Comment s'est-il comporté face à cette situation?
面的形势他表现得怎?
Peux-tu nous dire où tu en es ? Ta situation en club ?
你能告诉我们你现在的情况吗?你在俱乐部的形势?
La situation est beaucoup plus compliquee que tu imagines.
形势比你想象的要复杂得多。
Mais la brigade du Major général Barnes arrive à point nommé pour éviter la défaite.
苏尔特撤退,应该是考虑到形势攻方不利一点多些。
Actuellement, la situation internationale s'avère très favorable aux peuples du monde.
际形势世界各人民常有利。
La situation est si pénible que je prendrai une décision.
形势如此艰难,以致我要作出决定。
Ce journaliste fait un reportage sur la situation internationale.
个记者在做个际形势的报导。
Les circonstances exigent la plus grande prudence.
形势需要万分谨慎。
La situation évolue dans un sens de plus en plus favorable aux peuples révolutionnaires.
形势的发展越来越有利于革命群众。
C'est la providence divine, on ne peut pas changer cette situation.
是天意,我们不能改变种形势。
La situation exige des hommes de caractère.
形势需要意志坚强的人。
De profonds changements s'opèrent actuellement dans la situation internaitonale.
,际形势继续深刻变化。
La conversation entre ces deux hommes est ce jour-là animée.
那天俩人交谈气氛常热烈,际政治形势是其中最关切的话题。
La situation peut changer d'une heure à l'autre.
形势随时都会变化。
Ils décrivent une ambiance tendue et des moyens de communication sous contrôle strict.
他们表示现在形势紧张,通讯仍然受到严格控制。
Donc la situation varie de jour en jour.
因此,形势逐日变化。
Compte tenu de la situation actuelle, on a tous réduit le personnel temporaire.
鉴于目的形势,各单位都裁减了临时工作人员。
La situation économique est plus complexe que tu l'imagines.
经济形势比你想象的要复杂。
Le ministre a mis l'accent sur la mauvaise situation économique.
部长强调指出了恶劣的经济形势。
C’’est important dans le contexte d’’une érosion graduelle du poids économique de la France.
法经济形势逐渐恶化,点很重要。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je ne sais encore, il dépend de circonstances soumises à des combinaisons incertaines.
“我也知道,得看形而定,而形是变化莫测的。”
La question reste posée, mais la situation n'est pas optimiste.
人们一直提出问题,而形乐观。
Vous me mettez dans une situation délicate.
你把我置于一个棘手的形里。
La presse quotidienne régionale connaît une situation moins critique.
地区日报的形没有那么危急。
L'année 2023 s'annonce rude économiquement, mais les prévisions du luxe sont toujours à la hausse.
2023年经济形严峻,但预测奢侈品市场仍会上升。
Ou en tout cas, dans la configuration actuelle de grandes entreprises.
或者任何情况下,装在大公司现在的形下。
La situation actuelle incite les consommateurs à aller chercher des prix barrés.
目前的形刺激了消费者寻求最优价格。
Mais la situation était difficile à gérer autrement comme l'explique ce professeur.
可是正如位教授所解释的,目前形难以用其他的方法来控制。
Alors que l'étau se resserre, la stratégie de l'entreprise se précise.
随着形越来越紧迫,公司的战略也越来越明确。
On est partis ensemble pour ce nouveau résumé, cette analyse de la situation.
我们一起个新的总结和形分析。
Pour Washington, la situation est très préoccupante.
对美国而言,形非常令人担忧。
Au sortir de la forêt, le système orographique de la contrée avait apparu aux regards.
走出森林以后,山区的形就呈现在群探险家的眼前了。
En de certains endroits, le plateau s’ouvrait largement devant eux, et ils passaient sans encombre.
高地上有些地方形开阔,他们顺利地走了过去。
Il était de ceux qui pensent que la science finira par tourner la position.
他和有些人一样,认为科学总有一天能扭转种形。
Cette effroyable situation, qui durait déjà depuis plus d’une heure, changeait d’aspect à chaque instant.
种已经延续了一个多小时的险恶遭遇仍在随时改变形。
C’était ce seul mot, mon père, échappé à Marius, qui avait fait cette révolution.
是马吕斯脱口而出的“我的父亲”个词使当时形发生了变化。
Camarades, tout le monde ici a maintenant la même compréhension de base de la situation.
“同志们,次与会的所有人,对目前形都有了基本的了解。
La situation aurait été comique si elle n'avait pas été aussi grave.
如果形是么严重,样的话实在很有趣。
Oui, dit Lucien qui avait la main forcée par les circonstances.
“,”吕西安迫于当时的形,只好答应。
Les circonstances sont variables, les principes sont fixes.
形尽管变,原则永远动。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释