有奖纠错
| 划词

A 6 heures nous sommes devant notre véhicule, une 404 camionnette.

6点,我们站在一辆404的小卡车前面。我被介绍给车主,他同意我坐他的车,尽管载地人去赶集才是头等重要的。

评价该例句:好评差评指正

Pas de malentendus, ces anecdotes ne sont pas destinées à se moquer des locaux.

要误解,这些趣闻并是想用来嘲笑地人

评价该例句:好评差评指正

La population locale continue elle aussi d'être exposée à des risques.

地人也依旧暴露在危险之下。

评价该例句:好评差评指正

Le chef d'établissement venait d'Erevan, mais les autres enseignants étaient locaux.

校长是从埃里温来的,但其他教师则是地人

评价该例句:好评差评指正

À Voinjama, la population locale n'était pas informée de sa présence.

在沃因地人竟然知道联合国民警部队的存在。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, l'exploitation généralisée des sciages en long a créé des conflits avec les populations sociales.

但普遍的坑锯锯木作业导致与地人生冲突。

评价该例句:好评差评指正

La durabilité est mieux garantie par le contrôle au niveau local.

地人的主人翁精神是和解持久的最佳保障。

评价该例句:好评差评指正

En outre, les croyances locales n'étaient pas immuables et évoluaient selon les circonstances.

而且地人的观念并非一,它随着环境的化而改

评价该例句:好评差评指正

Les demandes nouvelles et renouvelées ne seront examinées que si les habitants ont été consultés.

只有在同地人协商后才会审议新的和延续的申请书。

评价该例句:好评差评指正

Le partenariat GRASP a été très actif au cours des deux dernières années.

通过政策手段,国际社会、各国政府和森林居住的地人越来越清楚认识到必须迫切采取行动阻止巨猿的衰落。

评价该例句:好评差评指正

La MONUC est ensuite intervenue pour obtenir la cessation des hostilités.

然后,联刚特派团促使地人停止敌对行动。

评价该例句:好评差评指正

Les populations non autochtones (les non-Bumiputras) sont les descendants de colons arrivés plus tard.

地人(非来西亚土著人)是后来移民者的后裔。

评价该例句:好评差评指正

Les attaques visant Abu Sakeen et Armankul ont également entraîné d'importants déplacements de population.

Abu Sakeen和Armankul受到袭击也导致大批地人流离失所。

评价该例句:好评差评指正

Dans sa fuite, la population laisse derrière elle parfois des médicaments et des pesticides.

在逃难过程中,地人有时可能会丢弃药品和农药。

评价该例句:好评差评指正

La destruction des cultures de base qui fournissent les ressources vivrières locales.

“3.1. 地人依靠的食粮来源、主食作物遭到损毁。

评价该例句:好评差评指正

Cette charge a également pesé directement sur la population locale déjà peu prospère.

贫穷的地人也直接感受到这种负担。

评价该例句:好评差评指正

Toutes les AM sont des organisations autonomes établies et gérées par des peuples locaux.

所有员协会都是自治组织,由地人设立和管理。

评价该例句:好评差评指正

Le président du Conseil doit être un autochtone et bénéficie du statut de ministre d'État.

议长应该是个地人,享受国务部长待遇。

评价该例句:好评差评指正

Pour certaines communautés d'accueil, l'arrivée des réfugiés constitue un bouleversement indésirable de leur vie normale.

一些收容难民的社区认为,难民的涌入令人生厌,扰乱了地人的正常生活。

评价该例句:好评差评指正

Un groupe de ressortissants locaux s'est ensuite attaqué au consulat général d'Iran dans cette ville.

其后,一群地人攻击了该城市的伊朗总领馆。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


脆弱的, 脆弱的精神, 脆弱的人, 脆弱性, 脆弱性骨硬化, 脆砷铁矿, 脆生, 脆性, 脆性材料, 脆性断裂,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TEDx法语演讲精选

Et si sur place, en fait, les humanitaires étaient perçus comme ça.

道主义者看法是这样

评价该例句:好评差评指正
圣诞那些事儿

Alors que font vraiment les locaux pour les fêtes de Noël à londres ?

那么,在伦敦过圣诞节到底在做什么呢?

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

La découverte tragique a choqué les officiers et les habitants.

悲惨发现震惊了军官和

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+3 (B1)

Il faut juste écouter les locaux et suivre leurs conseils.

只要听话,听从建议。

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

Elles se composent majoritairement d'autochtones hostiles aux aztèques.

主要由敌视阿兹特克组成。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Les habitants ne tardent pas à se convaincre qu’un vampire est responsable de ces disparitions.

很快就相信这些失踪事件是一个吸血鬼所为。

评价该例句:好评差评指正
聆听自

Pour les locaux, niveau circuit court, on ne peut pas faire mieux !

对于来说,关于短链供应,没有比这更好了!

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Ont-ils été capturés par des populations locales ou bien dévorés par les fourmis rouges ?

抓了还是被红蚁吃了?

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Alors, Bernard a adapté ses sushis aux goûts locaux.

贝尔纳还根据口味对寿司进行了改良。

评价该例句:好评差评指正
中级法语听力教程(上)

Comme ça on peut parler avec les gens et on connaît mieux la région.

这样一来,我可以和聊天并且更好了解那里情况。

评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

Et quand vous voulez être fluide, vous voulez parler comme les français, comme les natifs.

当你想说得流利时,你想像法国一样说话,像一样。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Certes, les rares autochtones qui se baignaient à l'époque le faisait dans le costume d'Adam.

,那时候少数去游泳穿着亚当服装。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Ça date de la guerre, quand les armées logeaient leurs troupes chez l'habitant.

这可以追溯到战争时期,当时军队将部队安置在家里。

评价该例句:好评差评指正
Édito B1

Si vous rencontrez des locaux, vous profiterez mieux de votre séjour.

—如果您与交往,就会更好享受旅程。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Les kebabiers ont eu l'idée d'y mettre de la sauce blanche pour s'adapter au goût local.

肉夹馍商贩想出在夹馍中加入白酱来适应口味。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Ils semblaient être de la région.

一看就是

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Sa peau était aussi noircie par le soleil que celle des habitants de la région.

甚至连皮肤也被晒成了一样黄黑。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Mais au 19e siècle, deux natifs du pays, plus  précisément de Figeac, se lancent dans les fouilles.

但在 19 世纪,该国两名(更准确说来自飞卓)开始了挖掘工作。

评价该例句:好评差评指正
国家

C'est une manière relativement simple pour les gens des environs d'obtenir un peu d'argent pour leur famille.

这是通过一种相对简单方式为家赚取一些收入途径。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Les marchés sont nombreux et les habitants utilisent des graines de cacao et des plumes d'oiseaux comme monnaie.

集市很多,使用可可种子和鸟羽毛作为货币。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


淬火介质, 淬火炉, 淬火油, 淬火装置, 淬冷剂, 淬砺, 淬炼, 淬裂, 淬灭, 淬透,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接