有奖纠错
| 划词

Il classe les mots par champ lexical.

他把单词词汇域归类

评价该例句:好评差评指正

Classez les premières fiches, puis les deuxièmes et ainsi de suite.

请把一批卡片归类,然后是二批,以此类推。

评价该例句:好评差评指正

L’AOC est un label garantissant la provenance d’un vin et la typicité de celui-ci.

AOC 是保证葡萄酒标签,也有归类葡萄酒功能。

评价该例句:好评差评指正

Préparez un dictionnaire personnel, classez les mots par champ lexical non par fonction grammaticale.

准备一本个人字典。把单词词汇域归类,不要语法作用。

评价该例句:好评差评指正

Le règlement pertinent a été modifié en qualifiant ces partenaires de conjoints.

相关条例经过修改将这些同居伙伴归类为配偶。

评价该例句:好评差评指正

La Cour a rangé ces instruments dans la catégorie des « traités multipartites normatifs ».

法庭将上述文书归类于`多方造法条约'。

评价该例句:好评差评指正

Le septième rapport recense de nombreuses déclarations émanant des États, qui sont qualifiées contraignantes.

七次报告提及数项国家声明,并将它们归类为具有拘束力。

评价该例句:好评差评指正

Il serait intéressant que les États confirment ou contestent cette qualification.

如果国家可证实或否认那些归类,将是有用

评价该例句:好评差评指正

Les règlements pertinents ont été modifiés qualifiant les partenaires avec qui elles vivaient de conjoints.

相关条例经过修改将与她们共同生活同居伙伴归类为配偶。

评价该例句:好评差评指正

Ces tableaux sont organisés par composante (politique, police civile et appui).

这些框架部分(政治、民警和支助)归类

评价该例句:好评差评指正

Les autres recettes sont considérées comme recettes accessoires sont portées au crédit des ressources ordinaires.

儿童基金会收到所有其他收入均归类为杂项收入,记入经常资项下。

评价该例句:好评差评指正

Il ne saurait pour autant être rangé dans la même catégorie que la protection diplomatique.

但并不能将之归类为外交保护,也不应认为它取代了外交保护。

评价该例句:好评差评指正

Dans un premier temps, il se qualifie comme un projet de prévention des risques.

该项目短期好处应归类为避免风险。

评价该例句:好评差评指正

Les liens entre les résultats obtenus à différents niveaux devraient aussi apparaître plus clairement.

这还可导致不同级别归类果之间联系更加明显。

评价该例句:好评差评指正

La nature du remède recherché par l'État auteur de la réclamation est également pertinente.

要求国所寻求补救办法性质也有助于该项要求归类

评价该例句:好评差评指正

Les hommes et les femmes représentent 76 % et 24 % respectivement des 959 000 agriculteurs du pays.

性别对959 000名农民进行归类显示,男女农民分别占76%和24%。

评价该例句:好评差评指正

Une vue d'ensemble des recommandations classées en plusieurs catégories figure au chapitre VI.

六章概述了各项建议并加以归类

评价该例句:好评差评指正

Le Modèle est actuellement appliqué dans 58 entreprises, dont 12 entreprises d'État.

目前,58个公营和私营企业自已归类为性别平等模型企业,其中12个是政府部门。

评价该例句:好评差评指正

L'offre de services prostitution est considérée comme une infraction mineure.

提供卖淫服务在马其顿被归类为轻罪。

评价该例句:好评差评指正

L'annexe II explique les divers comportements répréhensibles que représentent les numéros figurant dans l'annexe I.

附件二将附件一所列数字归类为不同形式不当行为。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


leptorhize, leptospire, leptospirose, Leptosporangiées, leptothermal, lepture, leptynolite, leptyte, lequel, lerch,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Jamy爷爷的科普时间

Dans notre cerveau, cette odeur de soufre est rangée parmi les mauvaises.

在我们的大脑中,这种硫磺味被归类为有害气味。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Ce n'est pas la même chose qu'être asocial, comme par exemple les personnalités introverties sont classées.

这与asocial不同,比如内向的性格被归类到asocial中。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Et bien, ça ne suffit pas pour faire du crocodile ou du dragon de Komodo un dinosaure.

嗯,这还不足以将鳄鱼或科莫多巨蜥归类为恐

评价该例句:好评差评指正
喜剧艺术

On pourrait même la classer dans un tout autre genre cinématographique : le FILM DE PROCÈS.

我们甚至可以把它归类为另一种电影类型:审判电影。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Une assiette, c'est qu'on ne savait pas trop dans quelle catégorie il a placé, mais avec de très belles choses.

这道菜我们不太确定该归类在哪种风格,但确有很多精彩的元素。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Selon Merriam-Webster, l'anxiété est classée comme une agitation ou une nervosité appréhensive, généralement liée à un mal imminent ou anticipé.

根据Merriam-Webster的说法,焦虑被归类为不安或忧虑的紧张,通常与即将发生或预期的痛苦有

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20228合集

En France, de nombreux sites industriels sont classés à haut risque.

在法,许多工业场所被归类为高风险。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202210合集

400 ha classés zones Natura 2000 aujourd'hui dans le viseur de promoteurs immobiliers.

今天,400 公顷的土地在房地产开发商眼中被归类为 Natura 2000 区域。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20199合集

À la une en France également, un incendie à Rouen dans une usine classée Seveso.

同样在法的新闻中,鲁昂的一家工厂发生了火灾,将塞维索归类为塞维索。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20188合集

Figure inclassable et incontournable de la vie politique américaine.

政治生活中不可归类和不可避免的人物。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 202210合集

Il lui avait été reproché d'avoir apporté son concours à une organisation classée indésirable.

他被指控支持一个被归类为不受欢迎的组织。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Londres, Paris, Amsterdam, Francfort et Istanbul, que l'ACI classe en Europe.

伦敦、巴黎、阿姆斯特丹、法兰克福和伊斯坦布尔,ACI将其归类为欧洲。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20134合集

Al Nosra pourrait être classé parmi les " organisation terroriste" .

Al Nusra可被归类为" 恐怖组织" 。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

Eux, ils sont classés best of the best, vraiment indétrônables, entre guillemets.

它们被归类为最好的,真正无与伦比的,带引号。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20236合集

Or ce site est classé " espace naturel sensible" .

然而,该地点被归类为“敏感自然区域”。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20237合集

Une étape de montagne pleine de promesses avec 2 ascensions classées en première catégorie.

一个充满希望的山地舞台,有2个攀登被归类为第一类。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20235合集

La journée était classée rouge dans le sens des départs.

从出发的意义上讲,这一天被归类为红色。

评价该例句:好评差评指正
赛博朋克:边缘行者

La MaxTac s'en occupe, ce sera classé comme un cas de cyberpsychose.

MaxTac会处理这件事,它将被归类为网络精神病案件。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202311合集

Elle a été requalifiée en " enlèvement et séquestration" .

它被重新归类为“绑架和扣押”。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20237合集

Le parquet se dit favorable à une requalification des faits en homicides involontaires.

检察官办公室赞成将事重新归类为过失杀人。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


les amis, Les Fables de La Fontaine, les gaz noble, les grandes antilles, les heures de pointe, les leurs, les nôtres, les petites antilles, les Ponts et Chaussées, les siens,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接