有奖纠错
| 划词

La faute en revient sans aucun doute à l'Éthiopie.

这种状况完全要于埃塞俄比亚。

评价该例句:好评差评指正

De plus, le retard ne peut pas être attribué uniquement à l'auteur.

此外,拖延不能只于提交人。

评价该例句:好评差评指正

Une des raisons tient probablement à l'absence de demande de ce genre de produits.

部分原因应于对此类产品缺乏需求。

评价该例句:好评差评指正

Nous ne pouvons mettre ces responsabilités sur le compte de la folie subite des populations.

我们不能把这种责任于一国人民突狂。

评价该例句:好评差评指正

Leurs agissements et infractions sont imputables en droit au Gouvernement.

他们行为和罪行可以依法于苏丹政府。

评价该例句:好评差评指正

Un grand groupe impute l'absence de progrès spectaculaires au manque d'engagement politique.

一个主要团体把有限进展于政治承诺不足。

评价该例句:好评差评指正

Il imputait la cherté du pétrole aux cartels de ce secteur.

他认为油价高涨应于石油行业卡特尔。

评价该例句:好评差评指正

Il serait trop facile d'en rejeter la responsabilité sur la règle du consensus.

将这个问题于协商一致规则,这太容易了。

评价该例句:好评差评指正

Cela est-il imputable à l'ignorance humaine généralisée qui s'est perpétuée au cours des siècles?

难道这要于几个世纪以来广泛人类愚昧无知

评价该例句:好评差评指正

Les accords d'accès s'accompagnent d'un déclin de la faune terrestre également.

野生动物数量下降也被于准入协定。

评价该例句:好评差评指正

Cette situation est largement liée aux difficultés de financement et au problème de la dette.

这种情况在很大程度上要于发展筹资问题和债务问题。

评价该例句:好评差评指正

La complexité du FEM résulte notamment de la manière dont le Fonds a été créé.

环境基金情况复杂原因之一应于其创建方式。

评价该例句:好评差评指正

Il n'est donc pas juste d'imputer la hausse des cours aux pays exportateurs de pétrole.

因此,将油价上涨于石油出口国家是不公平

评价该例句:好评差评指正

Le mauvais écrivain blâme sa plume.

写不出好作品作家总把责任在自己笔上。

评价该例句:好评差评指正

Le terrorisme est à blâmer pour les restrictions aux points de passage et à l'accès.

应该把对过境点和准入实行限制于恐怖主义。

评价该例句:好评差评指正

Le terrorisme est le fait de ses auteurs, pas de la religion qu'ils professent.

必须将恐怖主义于其实施者,而非他们宣称宗教。

评价该例句:好评差评指正

5 Le requérant attribue les incohérences de son récit à plusieurs facteurs.

5 申诉人将他叙述中前后矛盾于若干因素。

评价该例句:好评差评指正

Ce retard est peut-être dû en partie aux délais de recrutement.

这在某种程度上或许可以于填补新员额方面延误。

评价该例句:好评差评指正

Les autorités scolaires imputaient cette grave pénurie d'enseignants au non-paiement des salaires dans l'enseignement public.

校方将师资力量严重不足现象于公共学校教师拿不到工资。

评价该例句:好评差评指正

Le drame de l’AF 447 pourrait être dû à des erreurs du commandant et de ses copilotes.

这次航班悲剧可于机长和两位副机长过失。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


chantier, chantignole, chantilly, chantong, chantonnement, chantonner, chantonnite, chantoung, chantournement, chantourner,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

心理健康知识科普

Elle a tendance à reporter ses problèmes sur toi.

创伤性关系倾向于将问题于你。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Or, de nombreuses personnes le rendent responsable de leurs maux de tête.

多人将头痛的原因于此。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

N’imputons donc qu’à la fatalité des choses ces collisions redoutables.

我们只能把这些猛烈的冲突于事物的必然性。

评价该例句:好评差评指正
Désintox

Les chiffres sont exacts, mais il est trompeur d'en faire reposer la faute sur la réforme à venir.

这些数字正确的,将其于即将到来的改革导性的。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Les experts accusent le changement climatique et préviennent que le pire est à venir dans les prochaines années.

专家们将原因于气候变化,并发出警告,未来年内将出现最糟糕的情况。

评价该例句:好评差评指正
法语悦读外刊 · 第六期

Là, habitants et édiles lui imputent la hausse des prix de l'immobilier et les difficultés de logement.

因为在这些地方,当地居民和市政官员们将房产价格的上涨和住房困难的问题于Airbnb这个平台。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

C'est particulièrement vrai si tu reflètes un type de perfectionnisme mésadapté, où tu te culpabilises à chaque erreur.

如果你反映了一种不适应的完美主义,你把每一个错于自己,那就尤其如此。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年1月合集

La faute à la grève des libéraux?

于自由党罢工?

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年8月合集

Moscou accuse l'Ukraine d'être responsable de cette attaque.

莫斯科将这次袭击于乌克兰。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

La faute aux coûts du transport et des seringues.

于运输和注射器的成本。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年5月合集

Ces attaques ont toutes été attribuées à Israël par le régime.

这些袭击被该政权于以色列。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年1月合集

Les deux parties se renvoient mutuellement la responsabilité de cet échec.

双方将这一失败于对方。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年8月合集

Les responsables ukrainiens ont attribué cette attaque mortelle aux rebelles.

乌克兰官员将致命袭击于叛军。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Les Russes font porter la responsabilité de cette situation aux Ukrainiens.

俄罗斯人将局势于乌克兰人。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

La faute au prix des matières premières, selon le patron.

老板表示,这要于原材料价格。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

La faute à des taux d'intérêt qui ne cessent de grimper de semaine en semaine.

- 将其于每周不断攀升的利率。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年4月合集

Ils avaient pour ainsi dire rejeté la faute sur les pilotes.

可以说,他们把责任于飞行员。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

La faute aux banques centrales, qui augmentent leurs propres taux.

于中央银行,它们正在提高自己的利率。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年6月合集

Des meurtres imputés au Hamas par Israël qui a promis des représailles.

以色列将杀戮于哈马斯,以色列承诺进行报复。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年9月合集

La faute à l'assèchement des zones humides et à l'utilisation des pesticides.

将其于湿地的干燥和杀虫剂的使用。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


chenillé, chenillère, chenillette, chenliang, chénocholate, chénocoprolite, chénodésoxycholate, chénopode, chénopodiacée, chénopodiacées,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接