有奖纠错
| 划词

Les parents ne doivent pas imposer leur volonté aux enfants.

父母不应该把意志强加给孩子。

评价该例句:好评差评指正

L'apprentissage ne devrait pas être forcé. L'apprentissage devrait être encouragé.

学习不应被强加。学习应受到鼓励。

评价该例句:好评差评指正

Notre pays est un État souverain.On ne peut rien lui imposer de l’extérieur.

我国是主权国家,外界不得给它强加任何东西。

评价该例句:好评差评指正

Je ne prétends pas vous imposer mon opinion.

我不准备把我看法强加于您。

评价该例句:好评差评指正

Ils imposent leurs propres règles, clairement établies, et n'ont aucun respect pour l'humanité.

这些国家把它们、现在已经牢固确立法律强加给别人,而且它们不尊重人性。

评价该例句:好评差评指正

Mais qui leur a donné ce droit?

他们话,并将它强加于大

评价该例句:好评差评指正

Certains la perçoivent comme un moyen d'imposer les valeurs occidentales aux autres régions du monde.

许多人把全球化视为把西方价值观强加于世界非西方地区手段。

评价该例句:好评差评指正

L'assistance technique ne doit pas être imposée aux États Membres.

不应当将技术援助强加国。

评价该例句:好评差评指正

L'Organisation des Nations Unies ne peut imposer la paix en Afrique.

联合国不能将和平强加于非洲。

评价该例句:好评差评指正

En conséquence, les restrictions injustes imposées aux Chypriotes turcs n'ont pu être levées.

结果是未能取消强加给土族塞浦路斯人不公平限制。

评价该例句:好评差评指正

Il serait inacceptable d'imposer la législation d'un État Membre aux nationaux d'un autre État.

如果把一立法强加于另一国民,这将令人无法接受。

评价该例句:好评差评指正

Il faut éviter qu'un petit groupe d'États n'impose ses ambitions nationales aux autres États.

我们必须防止一小批国家将其本国企图强加于他人。

评价该例句:好评差评指正

Étant donné leur nature volontaire, les mesures de confiance ne peuvent être imposées.

建立信任措施是,所以不应该强加于人。

评价该例句:好评差评指正

L'état de droit est une chose qui ne peut pas être imposée de l'extérieur.

法治是不能由外界强加实施

评价该例句:好评差评指正

Leur conclusion a été entravée par l'imposition de conditions préalables inapplicables relatives à la vérification.

缔结条约工作由于强加与核查有关站不住脚前提条件而受阻。

评价该例句:好评差评指正

Ne recherchons pas des solutions partisanes ou à imposer des échéances arbitraires.

我们不能采取那些派别利益至上解决办法,或强加武断最后期限。

评价该例句:好评差评指正

Dans chaque cas, nous ne pensons pas que les solutions peuvent être imposées.

在每方面,我们都不认为可以强加解决办法。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons empêcher toute tentative d'imposer des décisions à cette Assemblée.

我们必须阻止将决定强加给本大任何企图。

评价该例句:好评差评指正

En fait, ce type de programme entraîne la disparition des relations et coutumes traditionnelles.

事实上,强加于人这种住房破坏社区传统关系和习惯。

评价该例句:好评差评指正

L'élément intentionnel conduit à l'individualisation des situations et évite d'imposer des solutions uniformes.

意图因素有利于考虑别情况,而避免强加“万灵丹”式解决办法。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


冲子, 冲走, , 充畅, 充斥, 充斥的, 充磁, 充氮, 充当, 充当别人工具的人,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Compréhension orale 4

Ils nous imposent déjà les prix, et on voit le résultat.

而且我们也已经看到了这个结果,们把价格强加给我们了。"

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Ils s’imposent à nous, et mon amitié vous accompagne dans ces moments.

这些是强加给我们的,此时此刻,我们的友谊陪伴着大家。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Depuis, la France n’impose pas de religions et n’en interdit aucune.

此后,法国不强加,也不禁止任何

评价该例句:好评差评指正
法节日介绍

Mais la propagande impose sa propre vision du travail.

但宣传强加自己对工作愿景。

评价该例句:好评差评指正
法国小哥Norman视频集锦

Bordel, qu'est ce qu'ils s'aiment et mon avis d'imposition en fait.

(粗话)们还真是相爱!其实这只是我个人强加的看法而已。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Moscou avait imposé sa langue russe aux autres peuples Rus.

科会将它的俄语强加给其民族。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Je ne suis pas obligé de regarder la télé, de regarder tel programme imposé.

我不必看电视,看某个强加给我的节目。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Ce qui signifie qu'il est défendu de vouloir imposer ses croyances.

这意味着禁止将自己的信仰强加于人。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Couronné, le couple royal impose une nouvelle religion.

加冕后,王室夫妇强加了一种新的

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

Imposer une éducation irréprochable a tous les enfants du monde.

把完美的强加给世界上所有的孩子。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

C’est une épreuve que je me suis imposée.

“这是我强加给自己的一个考验。”

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

En réalité, c'est bien pour imposer son autorité.

实际上,这是为了强加其权威。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Les Scandinaves ne tenteront plus vraiment de s'imposer par la violence sur les côtes anglaises.

堪的纳维亚人不再试图用暴力将自己强加给英格兰海岸。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

On accuse volontiers Rome de protéger les aristocraties et d'imposer sa domination.

人们常常指责马保护贵族并强加其统治。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

On instaure plus de discipline avec un rythme de vie imposé.

我们建立了更多的纪律,强加了生活节奏。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Ainsi, moi, un mort, je me serais imposé à vous qui êtes des vivants.

这样我会把我这个死人强加给你们这些活人。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

L'État islamique veut imposer, par la violence, sa vision extrémiste de l'islam, la religion des musulmans.

兰国希望通过暴力手段强加其对伊的极端主义观点,伊是穆林的

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Des mouvements politiques peuvent l'utiliser pour imposer des principes et des théories.

政治运动可以利用它来强加原则和理论。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Face à la redoutable Ligue Catholique, Jeanne parvient à s'imposer comme la cheffe du parti Protestant !

面对强大的天主联盟,珍妮设法将自己强加为新党的领袖!

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Il peut enfin attaquer son voisin pour lui imposer sa religion, ses idées politiques, ou se défendre d'une menace.

可以攻击邻国,将本国、政治理念强加国,或保护本国人民免受威胁。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


充耳不闻, 充分, 充分成长, 充分的, 充分的(充足的), 充分的理由, 充分地, 充分发挥, 充分发育的身体, 充分发展,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接