L'accent est plus particulièrement mis sur les groupes vulnérables, notamment en situation de crise humanitaire.
国家间方案特别重视,尤其是处于人道主义危机中。
Les Roms sont l'un des groupes vulnérables prioritaires.
罗姆人是重点之一。
Autonomisation des femmes et des groupes marginalisés.
赋予妇女和权力。
Les catégories de femmes les plus fragilisées y ont-elles accès?
妇女组织是否有参与机会?
Il est important que les groupes vulnérables participent au développement.
重要是参与发展。
Les incidences sociales de la sécheresse sur les populations vulnérables sont considérables.
干对社区社会影响巨大。
Assurer aux familles vulnérables un meilleur accès à la protection sociale.
争取让家庭更容易获得社会保护。
Dans cette perspective elles cherchent favoriser les femmes en tant que groupe vulnérable.
它们努力帮助作为妇女。
Plus ils sont vulnérables, plus il est facile de les recruter.
越是人,越容易从中征募。
Les enfants sont le segment le plus vulnérable de la population en temps de conflit.
儿童是冲突发生时最。
L'ONU est le champion des plus vulnérables.
联合国是保护人。
Ces coûts punissent enfin de compte essentiellement les groupes les plus vulnérables.
这些代价最终将惩罚最。
Le droit à la protection qu'ont les personnes vulnérables est encore violé.
人受保护权利继续受到侵犯。
Le terrorisme blesse davantage les pauvres et les défavorisés.
恐怖主义对穷人和者伤害深重。
Il faut mettre l'accent dès le départ sur les catégories particulièrement vulnérables de populations sinistrées.
应及早重视灾民中特殊。
Il existe encore des cas dans lesquels l'accès aux populations vulnérables est refusé ou entravé.
拒绝或阻止接触民众情况继续存在。
Les programmes de transferts monétaires définissent souvent les enfants comme un groupe vulnérable.
许多现金转拨方案将儿童视为。
Autres groupes sociaux se trouvant dans une situation vulnérable en matière de logement.
住房所涉还有另外一些社会。
La Division de l'enseignement organise diverses études et cours à l'intention des groupes vulnérables.
教育司为开设了各种课程。
Une attention particulière devra être accordée aux groupes défavorisés et marginalisés.
同时应特别关注和社会边际。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En outre, elles sont plus concernées que les hommes par les emplois précaires.
另外,从事弱势职业者比男更多。
Autre option, l'État peut directement financer des tarifs sociaux auprès des populations défavorisées.
另一种选择是国家可以直接资助弱势群社会票价。
Et on est là pour protéger, y compris les plus démunis.
法国就在那里保护着她们,也包括最弱势群。
Ces comportements dangereux, ils peuvent avoir des conséquences gravissimes sur les plus vulnérables, les piétons.
这些危险行为可能会对最弱势群体--行造成严重后果。
Car nous devons faire pleinement repartir notre économie en continuant de protéger les plus fragiles.
因为我们必须继续保护最弱势群体,也必须同时使经济回到正轨。
Ce qu'il faut comprendre, c'est qu'Emmanuel Macron n'a pas beaucoup d'empathie pour les Français les plus défavorisés.
你要明白是,马克龙对最弱势法国群体并没有太多同情心。
Il semble aussi mépriser une partie des Français : les Français défavorisés, ceux qui appartiennent aux classes populaires.
处于弱势地位,且属于级那些法国。
Quelles sont vos forces et vos faiblesses?
你优势和弱势是什么?
On gère une résidence pour des personnes vulnérables.
我们为弱势群体管理住所。
Les personnes vulnérables sont leur cible privilégiée.
弱势群体是他们首选目标。
Les personnes âgées et vulnérables doivent s'en aller.
老年和弱势群体需要离开。
Surveiller les personnes vulnérables particulièrement sensibles aux coups de chaud.
- 监测对暑特别敏感弱势群。
On s'occupe des justiciables les plus vulnérables de France.
- 我们照顾法国最弱势诉讼当事。
C'est le profil de personnes isolées, vulnérables.
- 这是孤立、弱势群体概况。
Mais maintenant que t'es en position de faiblesse il se vengent en 10x pire !
但是现在你处于弱势地位,他报复了10倍!
Et devant les écrans, de plus en plus de personnes vulnérables.
而在屏幕前,越来越多弱势群体。
Pour soulager les plus défavorisés, une prime exceptionnelle de rentrée a été versée aujourd'hui.
为了救济最弱势群体,今天发放了特殊返校奖金。
Une somme sera versée en septembre aux plus défavorisés.
一笔款项将在 9 月支付给最弱势群体。
Bloquer les loyers, une mesure qui pourrait bénéficier aux plus fragiles.
- 冻结租金,这项措施可能使最弱势群体受益。
A Marseille, des saisonniers font du porte-à-porte chez les plus fragiles.
在马赛,季节挨家挨户拜访最弱势群体。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释