有奖纠错
| 划词

Le barème est déterminé par référence au Barème général de la fonction publique de référence.

基薪/底薪表是比照参照国公务员制度总薪级表确

评价该例句:好评差评指正

Le barème des traitements de base minima recommandé figure à l'annexe IV du présent rapport.

据此拟订基薪/底薪表见本报告附件四。

评价该例句:好评差评指正

Le barème est déterminé par référence au Barème général pour la fonction publique de référence à Washington.

基薪/底薪表是参照用来比较华盛顿市公务员制度总薪级表制

评价该例句:好评差评指正

L'actualisation du barème des traitements de base minima n'avait donc jamais eu pour objet de relever les traitements.

此,更新基薪/底薪从来不是为了加薪。

评价该例句:好评差评指正

Cette recommandation se traduirait par le maintien du barème des traitements de base minima à son niveau actuel.

该建议将使基薪/底薪表暂时维现状。

评价该例句:好评差评指正

L'adoption de ce barème faisait partie d'un ensemble intégré de mesures qui a abouti à l'élimination des ajustements négatifs.

基薪/底薪表是为消除负等级工作地点差价调整数而采取套综合措部分。

评价该例句:好评差评指正

Elle a décidé d'en scinder les deux éléments et de la découpler du barème des traitements de base minima.

它决将两个组成部分分开,并使调动和艰苦条件两者与基薪/底薪表脱钩。

评价该例句:好评差评指正

Le nouveau barème des traitements de base minima résultant de cet ajustement figure à l'annexe IV au présent rapport.

本报告附件四载有根据这调整拟议基薪/底薪表。

评价该例句:好评差评指正

On trouvera dans le rapport des données détaillées sur le calcul des traitements de base minima et de la marge.

有关基薪/底薪和差值计算方法,可在报告中查到。

评价该例句:好评差评指正

La Commission a pris note des informations fournies et approuvé la proposition d'ajustement du barème des traitements de base minima.

委员会注意到所收到资料,同意对基薪/底薪表作出拟议调整。

评价该例句:好评差评指正

La représentante du Réseau ressources humaines a replacé la question du barème des traitements de base minima dans une perspective historique.

人力资源网代表提到制基薪/底薪表时所处历史环境。

评价该例句:好评差评指正

Le barème révisé des traitements de base minima des administrateurs et fonctionnaires de rang supérieur figure à l'annexe I du présent document.

专业人员及以上职类工作人员订正基薪/底薪表载于本文件附件

评价该例句:好评差评指正

Le nouveau barème des traitements de base minima et le barème correspondant des contributions du personnel figurent à l'annexeVI du présent rapport.

提议基薪/底薪表见本报告附件六。

评价该例句:好评差评指正

Le représentant a rappelé l'accord auquel était parvenue la Commission à sa cinquante-sixième session concernant le barème des traitements de base minima.

该代表回顾了委员会第五十六届会议在基薪/底薪表上达成致意见。

评价该例句:好评差评指正

Elle a demandé à recevoir des données statistiques démontrant que l'abaissement du barème se traduirait par des difficultés de recrutement dans certains pays.

委员会要求提供统计数据,说明调低基薪/底薪表会导致从某些国家征聘人员困难。

评价该例句:好评差评指正

Le nouveau barème des traitements de base minima résultant de l'ajustement visé au paragraphe 94 a) ci-dessus figure à l'annexe IV au présent rapport.

本报告附件四载有根据上文第94(a)段提到各项调整拟提议基薪/底薪表。

评价该例句:好评差评指正

La Commission a également noté que le relèvement proposé aurait des incidences sur le barème des rémunérations considérées aux fins de la pension.

委员会还说,拟议上调基薪/底薪表,将对应计养恤金薪酬产生影响。

评价该例句:好评差评指正

Le nouveau barème des traitements de base minima résultant de l'ajustement visé au paragraphe 78 ci-dessus figure à l'annexe IV au présent rapport.

本报告附件四载有根据上文第78段提到各项调整拟议基薪/底薪表。

评价该例句:好评差评指正

La FICSA demeurait donc convaincue que les raisons avancées pour l'établissement d'un lien avec le barème des traitements de base minima restaient valables.

此,公务员协联仍相信,关于同基薪/底薪表联系起来理由仍然有效。

评价该例句:好评差评指正

Depuis, l'Inde a accompli de nombreuses tentatives pour définir les notions de juste rémunération, de salaire minimum, salaire de base, et de salaire vital.

自此以来,印度做出了种种努力以明确公平薪酬、最低工资、底薪、生活工资概念。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


拨给(津贴、款项等), 拨归……专用, 拨号, 拨号盘, 拨号音(电话的), 拨火, 拨火棒, 拨火棍, 拨开, 拨开棘爪,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接