有奖纠错
| 划词

Les opérations visées doivent être autorisées par le Ministre.

所有这种均需要有财政部长颁发的授权令。

评价该例句:好评差评指正

Les deux formes principales d'accès au marché sont l'investissement de création et la fusion-acquisition.

进入市场的两种主要形式为绿地资和

评价该例句:好评差评指正

Certaines motivations sont-elles plus importantes dans les fusions-acquisitions verticales que dans les fusions-acquisitions horizontales ou conglomérales ?

某些动机在横向比纵向或比组成大联合企业型的更重要?

评价该例句:好评差评指正

D'une manière générale, ces opérations sont-elles désormais autorisées, encouragées ou découragées davantage qu'auparavant ?

与过去相比目前总的来说是否更允许、鼓励还是不鼓励跨

评价该例句:好评差评指正

Les deux types d'opérations diffèrent-ils du point de vue des interactions avec les entreprises nationales ?

在与内企业联系与新建外直接资有何区别?

评价该例句:好评差评指正

En quoi ceux-ci diffèrent-t-ils des effets d'opérations du même type impliquant uniquement des entreprises nationales ?

与纯粹司之间的有何差别?

评价该例句:好评差评指正

Ce mouvement a été accéléré par les fusions et les acquisitions.

这种整合的速度通过而加快。

评价该例句:好评差评指正

Les statistiques concernant l'IED montrent que les fusions-acquisitions représentent une part croissante de l'IED.

关于外直接资的统计数据表明,合和收购()促使外直接资比例的提高。

评价该例句:好评差评指正

Le problème de ces données est qu'elles souffrent de l'absence d'une définition commune de la fusion-acquisition.

这类数据的一个问题是缺乏的通用定义。

评价该例句:好评差评指正

Les comparaisons entre les données d'IED et les données sur les fusions-acquisitions internationales ne sont pas évidentes.

直接资和跨界数据的比较不是直截了当的。

评价该例句:好评差评指正

Il est donc nécessaire, pour évaluer le résultat des fusions-acquisitions, de tenir compte de faits contraires réalistes.

因此,在评估的结果时,必须将现实的反事实设定纳入考虑。

评价该例句:好评差评指正

Dans quelle mesure les pays ont-ils ciblé des entreprises étrangères pour des opérations spécifiques de fusion-acquisition ?

家在何种程度上将外司作为具体的目标?

评价该例句:好评差评指正

Des mesures devraient être envisagées pour optimiser les avantages et minimiser le coût social des fusions-acquisitions.

应当考虑采取措施尽量增加的效益,尽量减少其社会代价。

评价该例句:好评差评指正

Les STN des pays en développement ont aussi tendance à préférer les investissements de création aux fusions-acquisitions.

发展中家的跨司还倾向于更多依赖全新资,而不是合与收购()。

评价该例句:好评差评指正

Il pose, en particulier, un certain nombre de questions concernant l'impact perçu des fusions-acquisitions internationales sur le développement.

具体而言,它提出了若干涉及可觉察到的跨对发展的影响问题。

评价该例句:好评差评指正

Global Star a été achetée par Sky Success Shipping Limited, autre entreprise sise dans les îles Vierges britanniques.

Global Star司被另一家英属维尔京群岛司“Sky Success”航运有限所

评价该例句:好评差评指正

Un autre expert a essayé d'établir un lien entre les statistiques relatives à l'IED et l'ampleur des fusions-acquisitions.

另一位专家努力在外直接资统计数据与规模之间建立起联系。

评价该例句:好评差评指正

Le monde a récemment assisté à un nombre croissant de fusions et d'acquisitions importantes dans le secteur des télécommunications.

最近,世界重大的电信企业日益增加。

评价该例句:好评差评指正

Le titre III de la loi traite de la concentration du pouvoir économique et des opérations de fusion et acquisition.

《管理法》第三部分涉及经济势力的集中和问题。

评价该例句:好评差评指正

Ces quelque 20 dernières années, les fusions-acquisitions internationales ont gagné de plus en plus d'importance dans les flux mondiaux d'IED.

在过去二十多年中,跨界在全球外直接资流量中发挥日益重要的作用。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Chamoux, champ, champ gazeux, Champagnac, champagne, champagnisation, champagniser, champart, Champeaux, Champeix,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2022年4

M.Le Pen: Je vais chercher ça immédiatement. Faire des fusions-acquisitions, vous savez très bien faire.

- 勒庞先生:我会立寻找。做并购,你知做好。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


champignonniste, champion, championnat, Championnet, Champlain, champlé, champlever, champlure, Champmeslé, Champollion,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接