有奖纠错
| 划词

La sécheresse actuelle indique-t-elle qu'on a atteint une limite ?

目前干旱是否表示已经达到极限了呢?

评价该例句:好评差评指正

La sécheresse s'est traduite par une nouvelle hausse des prix.

干旱表现在物价再度上涨上.

评价该例句:好评差评指正

Les récoltes ne se ressentent pas de la sécheresse.

收成并没有受到干旱影响。

评价该例句:好评差评指正

Aux effets désastreux de la guerre s'est ajoutée une sécheresse prolongée.

长期干旱加剧了战争性后果。

评价该例句:好评差评指正

Le KFW a exprimé sa volonté de promouvoir des investissements dans les zones arides.

重建信贷机构表示有兴趣促进在干旱地区经济投资。

评价该例句:好评差评指正

Leur régénération pourrait donc avoir une forte incidence sur le réchauffement de la planète.

因此,干旱土地恢复对全球变暖会有重大影响。

评价该例句:好评差评指正

Les études de cas élaborées offrent une vue d'ensemble de la sécheresse dans ces régions.

撒萨观测站阿马联开展国别案例研究,这些研究大致揭示了这些区域干旱

评价该例句:好评差评指正

Dans la corne de l'Afrique, le caractère erratique et l'insuffisance des pluies perpétuent la sécheresse.

非洲之角由于降雨不稳定,雨量不足,造成了当地干旱

评价该例句:好评差评指正

Dans les régions arides ou semi-arides, cela s'est souvent traduit par une dégradation de l'environnement.

干旱干旱地区,压力日益增长在许多情下已引起了环境退化。

评价该例句:好评差评指正

Nombre de pays d'Afrique sont frappés par des sécheresses sans précédent.

许多非洲国家正在经历史无前例干旱

评价该例句:好评差评指正

Les pays des zones arides sont relativement isolés et coupés des marchés mondiaux.

干旱地区国家相对而言是与世隔绝、脱离世界市场

评价该例句:好评差评指正

Les résultats obtenus profiteront directement aux pays touchés par la désertification et la sécheresse.

研究成果将会直接有益于那些受荒漠化干旱影响国家。

评价该例句:好评差评指正

Cette initiative mondiale sera axée sur les zones touchées par la sécheresse et la désertification.

这是一项全球性主动行动,以遭受到干旱荒漠化地区为目标。

评价该例句:好评差评指正

Cela n'est pas suffisant pour répondre aux besoins pressants des populations victimes de la sécheresse.

这样无法应对干旱造成迫切需要。

评价该例句:好评差评指正

La FAO estime qu'en Afrique subsaharienne, 44 % sont gravement menacées par les sécheresses météorologiques.

粮农组织曾经估计非洲撒哈拉以南地区有44%地表极易受到气候干旱影响。

评价该例句:好评差评指正

Les cas de malnutrition sévère sont particulièrement fréquents dans les zones arides du pays.

肯尼亚干旱地区营养不良程度最为严重。

评价该例句:好评差评指正

La situation humanitaire était terrible du fait de la guerre et de la sécheresse.

由于战争干旱原因,人道主义局势严峻。

评价该例句:好评差评指正

Nombre d'entre eux, certains tout récemment, ont connu une sécheresse d'une ampleur catastrophique.

许多这些国家,有些是在近期,受干旱之害程度是

评价该例句:好评差评指正

Les systèmes d'alerte précoce dans le contexte de la sécheresse et de la désertification.

干旱荒漠化预警系统》。

评价该例句:好评差评指正

L'augmentation des températures devrait accélérer l'évapotranspiration et rendre les conditions climatiques encore plus pénibles.

更热气候表示地表植物表面水份蒸发会更厉害,使已经干旱雪上加霜。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


layette, layetterie, layon, laz(z)arone, Lazare, lazaret, lazarevicite, lazariste, lazuli, lazulite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

地球一分钟

Alors, en cas de sécheresse, plantez un arbre !

因此,在情况下,种一棵树!

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Mais, comme le réchauffement climatique a causé des sécheresses, les récoltes ont été mauvaises.

但是,由于全球气候变暖造成了世界多个地区出情况,小麦收成不佳。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

La pluie frappe alors le sol craquelé par des années de sécheresse.

后雨水击打因多年而裂开土地。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Idem pour le jardin en période de sécheresse.

时期花园也是如此。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Faux! Même sur une terre aride comme celles-là, on trouve des plantes.

在如此土地上,也有植物。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Dans les rochers on a pu retrouver la trace d’étés extrêmement secs, sans aucune précipitation.

“在岩石中,我们发了极度痕迹,没有任何降水。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Or, avec les sécheresses plus fréquentes, l'irrigation risque d'être amenée à se développer.

然而,增加,灌溉频率可能会增加。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Durant les périodes de sécheresse prolongée.

在长期时期。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

En revanche, je vis dans une zone sensible à la sécheresse.

但我住在一个地区。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Ce sont des végétaux capables d'emmagasiner plusieurs litres d'eau en vue des sécheresses à venir.

它们是可以储存几升水植物,以备应对将来情况。

评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

Dans ce camp désertique aride, l’eau est une ressource précieuse qui doit être acheminée par camions.

在这个沙漠营地,水是一种必须用卡车运输宝贵资源。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Cette carte représente l'évolution de l'indice de sécheresse des sols entre 1970 et 2055 prévue par Météo France.

这张图显示了法国气象局预测1970年至2055年期间土壤指数变化。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Le mois de juillet 2022 a été le mois le plus sec jamais enregistré depuis 1960 en France.

2022年7月是法国自1960年以来有记录以来最一个月。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Comme leurs frères mésopotamiens, les premiers égyptiens doivent en effet composer avec la rigueur d'un climat aride et inhospitalier.

像他们美索不达米亚兄弟一样,早期埃及人不得不应付和荒凉气候。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Et on pense qu’un de ces épisodes caniculaires de sécheresse pourrait avoir causé la mort de tous ces animaux.

我们认为这些热浪时期可能导致了所有这些动物死亡。

评价该例句:好评差评指正
比利时国王菲利普圣诞演讲

Après le déluge et les inondations de l'été 2021, c'est une sécheresse sans précédent qui a frappé notre pays.

在经历了2021年夏季洪灾之后,我们又遭遇了前所未有

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Le réchauffement climatique augmente tout particulièrement la fréquence et l'intensité des épisodes de sécheresses et d'inondations.

全球变暖尤其加剧了和洪水频率和强度。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Quant à l'Afrique, elle est particulièrement touchée par la sécheresses et de violents épisodes de pluie (9% des réfugiés climatiques)

至于非洲,它尤其受到和暴雨影响(9% 气候难民)。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Cette terre aride qui s'étend sur plus de 143 000 kilomètres carrés est riche d'une centaine d'espèces animales et végétales.

这片面积达14.3万多平方公里土地,盛产约100种动植物。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

À l’été 2022, les réserves d’eau ont été très basses par rapport aux années précédentes en raison de sécheresses historiques.

2022年夏天,由于历史性,水资源储备与前几年相比非常低。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


le mien, Le moiturier, le Monde, Le muet, Le nain, le nez en trompette, le nôtre, le parlement européen, le petit véhicule, Le play,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接