Une fois n'est pas coutume!
改变一次。
Je suis emprisonné dans une routine qui tue ma joie de vivre peu à peu.
渐渐地被监禁在一种磨灭幸福生活的中。
Toute manifestation exceptionnelle devra être autorisée par Matignon.
所有超活动均应由马提翁大厦批准。
Elle dispose du nombre d'adhérents le plus élevé parmi les traités sur les armes classiques.
《公约》在所有武器条约中拥有的缔约数量最多。
Cette année marque le dixième anniversaire de la Convention sur l'interdiction des armes chimiques.
今年们纪念《特定武器公约》生效十周年。
Un traité efficace sur le commerce des armes garantirait un transfert responsable des armes classiques.
有效的军火易条约将可确保武器负责任的转让。
Les armes classiques continuent d'avoir des effets dévastateurs, notamment dans les pays en développement.
武器继续产生破坏性影响,特别是在发展中家。
Ma délégation reconnaît que le commerce international des armes classiques est une question extrêmement complexe.
“表团认识到,际武器易是一个极其复杂的问题。
Nous continuerons de jouer le rôle qui nous revient en vue d'en renforcer le régime.
为了加强《特定武器公约》制度,们将继续为此发挥自己的作用。
La mobilité du personnel est essentielle si l'on veut créer un tel effectif.
联合面临的这一新现实,要求其工作人员既能完成总部各方案的工作,又能完成外地活动的任务。
Je pense naturellement au Traité sur les forces classiques en Europe (FCE).
自然指的是《欧洲武装力量条约》。
Il a notamment soulevé la question du Traité sur les forces armées conventionnelles en Europe.
他特别提出《欧洲武装力量条约》的问题。
La prolifération des armes classiques est aussi un sujet de préoccupation pour la Turquie.
土耳其还对武器的扩散表示关切。
Enfin, la Commission reviendra sur le débat thématique sur les armes classiques.
最后,委员会将恢复对武器的专题讨论。
La Commission poursuit son débat thématique sur les armes classiques.
继续关于武器的专题讨论。
Le questionnaire suit la structure présentée dans le questionnaire ordinaire.
问卷采用问卷的大致结构。
Le débat thématique sur les armes classiques reprend.
Nous allons maintenant passer à la question des armes classiques.
们现在开始讨论武器问题。
Ces informations n'étaient pas mentionnées dans le Registre des armes classiques des Nations Unies.
联合武器登记册没有写入这个情况。
31 Ce sous-programme sera exécuté par le Service des armes classiques.
31 武器处负责本次级方案的实施。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Alors, Enthylis vulnéraria a le comportement, je veux dire, conventionnel classique d'une légumineuse.
所以,黄花苜蓿具有,典型的豆科植物的特质。
Ensuite, la déstabilisation de l'Afghanistan risque également d'entraîner des flux migratoires irréguliers vers l'Europe.
此外,阿富汗局势的动荡也会导致欧洲将面临非化的移民潮。
Concrètement, pour l'apprentissage du français, qu'est-ce que ça veut dire " changer sa routine" ?
具体来说,为了学习法语,“打破”什么意思呢?
Voilà, c'était ma routine soins pour la peau.
这就我的皮肤护理过程。
Les ENTP et les ENFP préfèrent éviter la routine, car elle freine leurs élans.
ENTP和ENFP喜欢避免,因为控制冲动。
Donc dans ce cas-là, le plus normal c'est de dire, lundi, je vais voir Nicolas.
这时最的说法周一我要去看Nicolas。
Les horaires inflexibles et la routine ne sont pas non plus vos amis.
灵活的时间和来说也不行。
Ça va, ça va ? Ça va, ça va. - Et c’est très normal.
好吗?好的。这很的。
– Les gens qui ne font que travailler et dormir. – Oui, la routine.
这些人只干活和睡觉。的,这的生活。
On veut que ces jeux soient, soient différents, qui cassent les codes.
我希望这次奥运会不同的,希望能打破。
La cinquième erreur, c’est de ne pas avoir de routine ou un protocole.
第五个错误没有形成。
Parce que ça, c'est la phrase la plus normale en français, d'accord ?
因为这法语中最的句子,明白吗?
On ne l'a pas vue du match et elle fut ce game.
她在比赛时间中没有得分,而她结束了比赛。
Je me suis créé une vraie routine d'apprentissage.
我建立了一个真正的学习。
Une routine, c'est une chose qu'on fait tous les jours.
事项我每天都做的事情。
De nos jours, c'est un mobilier plus standard et discret.
如今,床成为了更加且隐秘的家具。
Donc, ça, en rouge, ce sont les terminaisons régulières de tous les verbes en -ER.
这里这个,红色的,所有 -ER 动词的结尾。
Ainsi, vous êtes décidé à l’abandonner à la loi commune ? demanda Carlini.
‘那么说,决定要把她按处置了?’卡烈尼说道。
De l'avis général, ils n'y étaient pas à leur place, sortant un peu de l'ordinaire.
普遍的意见认为,事件不合,有点离谱。
Les parties régulières de la Ligue nationale comptent trois périodes de 20 minutes chacune.
全国联盟的比赛有三场,每场20分钟。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释