有奖纠错
| 划词

Les souvenirs évoqués par le vieillard nous ramenèrent au temps de misères.

老人的回忆把带到了苦群众观点的岁月。

评价该例句:好评差评指正

Il m'a emmené(e) au bureau, et m’a demandé(e) de dessiner le position du musée.

8 他把带到办公室,要画出博物馆的位置。

评价该例句:好评差评指正

Montez dans ma voiture, je vous déposerai à la gare.

上车吧,把你带到火车站。

评价该例句:好评差评指正

La ramener à la maison et la baiser sans capote.

把他带到不用安全套。

评价该例句:好评差评指正

N'apportez pas vos problèmes personnels au travail.

别把你们的个人问题带到工作中来。

评价该例句:好评差评指正

Cet ami tout doux, tu l’emmènes partout. Même dans ton lit !

你带着这个温和的朋友到处走,甚至把它带到被窝

评价该例句:好评差评指正

La ferme du vieux buffle amène le modèle de l’agriculture nouvel à pékin .

老水牛农庄社区支持农业模式带到北京.

评价该例句:好评差评指正

S'il vous plaît ... portez la lettre à la poste.

请把信带到邮局去。

评价该例句:好评差评指正

12. au début, on veut faire des images mais la nature nous projette ailleurs.

一开始们只想画些画,但自然总带到别处。

评价该例句:好评差评指正

Il ramassa les dix depouilles, et les ramena a sa maison de pierre.

他拾起那十只狮子的尸体,带到石室。

评价该例句:好评差评指正

L'auteur était conduit au bureau du directeur, où se trouvaient jusqu'à 10 responsables.

相反,提交人被带到负责人的办公室,有最多达10人在场。

评价该例句:好评差评指正

L'auteur a été emmené au poste de police de Kumba sans aucune explication.

提交人在没有得到任何解释的情况下被带到昆巴警察局。

评价该例句:好评差评指正

Après un contrôle d'identité, il aurait été emmené à la caserne militaire de Baraki.

经过身份核查之后,据说他被带到Baraki军营。

评价该例句:好评差评指正

Il a été emmené au poste de police local, rue Svetozara Markovica.

他被带到位于Svetozara Markovica 街的当地警察局。

评价该例句:好评差评指正

Ils avaient été emmenés dans les champs, parfois près de Mindjevan, parfois plus loin.

他们被带到明吉万附近的地干活,有时去更远的地方。

评价该例句:好评差评指正

De nombreux hommes ont été arrêtés et conduits au poste de police.

许多男子被逮捕,并被带到派出所。

评价该例句:好评差评指正

Un policier a été sorti de la maison et sévèrement battu, notamment avec des machettes.

一名警察被带到屋外,遭到痛打,包括用大砍刀。

评价该例句:好评差评指正

Les mers nous réunissent; elles ne nous séparent pas.

海洋把带到一起;海洋并不把们分开。

评价该例句:好评差评指正

C'est une façon concrète et efficace d'amener au tiers-monde une partie du premier monde.

一个把第一世界带到第三世界的具体和有效方法。

评价该例句:好评差评指正

Nous présenterons à cette réunion les expériences de nos membres à travers le monde.

们遍及全世界的会员的经验带到这次会议上来。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


搭桥, 搭讪, 搭识, 搭手, 搭售, 搭顺风车, 搭顺风车者, 搭顺风船, 搭台, 搭头,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

王子 Le petit prince

Où est-ce " chez toi" ? Où veux-tu emporter mon mouton?

的家什么地方?要把我的带到哪里去?”

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Nous le porterons dans ton nouvel appartement.

我们把它带到的新居里去。”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Apporterait-il, sans dire mot, son passé à cet avenir ?

他能一言不发,把他的过去带到这未来的生活中去吗?

评价该例句:好评差评指正
Groom 第一季

Excusez-moi, est-ce que vous pourriez monter ma valise dans ma chambre?

- 打扰一下,能把我的手提箱带到我的房间吗?

评价该例句:好评差评指正
Caillou

J'ai souvent amené ton papa ici quand il était tout petit.

的时候,我经常把他带到这里来。

评价该例句:好评差评指正
法语 Le français 第三册

On l'a emmené dans l'hôtel d'une petite ville occupée par les Allemands.

他被带到了德国人占领的一的旅馆。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

Pour mettre de la joie dans la maison.

将欢乐带到屋子里。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

Ils m’ont tout de suite mise devant des films mythiques, et ça m’a fait rêver.

他们立刻把我带到神话般的电影面前,这让我有了梦想。

评价该例句:好评差评指正
法国青年Cyprien吐槽集

Du coup, il y a un truc qui rapproche, en fait, toutes ces personnes !

总之,是有一样东西把大家都带到这里!

评价该例句:好评差评指正
2022年度最热精选

C'est mon gamin il a pris ma chaussure pour l'école.

是我儿子,他把我鞋子带到学校去了。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Après, ils l'amènent dans le high fashion et ils en font quelque chose de différent.

然后,这种风格被带到高级时装界,使其变得与众不同。

评价该例句:好评差评指正
法国青年Cyprien吐槽集

Je sais, c'est pour ça que je t'emmène là.

我知道,所以我把带到这了。

评价该例句:好评差评指正
法语 Le français 第四册

Elle m’emmena à la boutique du coin pour me montrer le chemin.

她把我带到街角的商店,给我指路。

评价该例句:好评差评指正
圣诞那些事儿

Si t'es pas sage, il t'envoie son confrère, le Père Fouettard !

如果不乖,他会把他的同事福埃塔神父带到面前!

评价该例句:好评差评指正
巴黎奥赛博物馆

Quelle drôle d'idée de m'amener au bord de la Tamise.

把我带到泰晤士河的想法真是太可笑了。

评价该例句:好评差评指正
动物世界

Ils doivent mettre les deux rescapés en sécurité avant l'arrivée des prédateurs .

捕食者抵达之前,它们得把两只幸存的带到安全地带。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Les vents pourraient transporter des gaz et des cendres volcaniques en direction des zones habitées.

风可以将气体和火山灰带到有人居住的地区。

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

Il signifie " porter un objet d'un lieu à un autre pour l'y déposer" .

它意味着“将某个物品从一个地方带到另一个地方存放”。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

En fait, ils ne savent pas où ils vont emmener leurs candidats.

其实,他们并不知道他们要把选手们带到哪里。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Moi je sais où je vais les amener.

而我知道我将把他们带到哪里。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


达到一定水平, 达到预期的效果, 达到最高点, 达到最高水平, 达顿氏锥虫属, 达尔曼虫属, 达尔文, 达尔文介虫属, 达尔文主义, 达芬奇,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接