有奖纠错
| 划词

Treize femmes ont accédé à des postes de maire, soit 5,94 % du total.

在选举之后获得有13名女性(占总数5.94%)。

评价该例句:好评差评指正

C'est pourquoi les nombreux tours de scrutin de l'élection du maire ont tous donné les mêmes résultats négatifs.

因此,经过了无数轮投票后,都是同样负面结果。

评价该例句:好评差评指正

Les femmes sont moins représentées au niveau des maires où elles sont seulement au nombre de 7 sur 703 maires.

妇女在这一代表率很低,703只有7是女性。

评价该例句:好评差评指正

Pour occuper le poste de Maire, tout candidat doit bénéficier d'une base politique solide et d'un appui de la majorité des membres du conseil municipal.

为了得到,任何选人都必须有一扎实政治基础以及得到多数政议会支持。

评价该例句:好评差评指正

Les candidats à la fonction de maire et de membre du Conseil doivent être âgés d'au moins 21 ans et résider sur le Territoire depuis au moins cinq ans.

和议员选人至少21岁并在岛上居住5年时间。

评价该例句:好评差评指正

Le 16 octobre, la MINUK a publié un règlement instituant la fonction de maire et des élections correspondantes au suffrage direct par les habitants de chacune des municipalités du Kosovo.

10月16日,科索沃特派团颁布了一项条例,设立了,并规定由科索沃各居民直接选举本镇首

评价该例句:好评差评指正

Le Comité salue les actions menées par l'État partie en matière électorale, par exemple les quotas réservés aux peuples autochtones et les lois relatives aux élections municipales et aux élections régionales, qui imposent un certain nombre de candidatures d'autochtones sur les listes de postulants aux fonctions de maire, de conseillers municipaux et de membres de conseil régional.

委员会欢迎缔约国就选举事务采取行动,如确立土著人民参与比例,以及制定有关一级和区域选举法律,规定了土著人民在议员以及地区议会席选人政党名单参与比例。

评价该例句:好评差评指正

Ils considéraient que ce chef devait être un Serbe non seulement parce que son prédécesseur l'avait été, mais aussi parce qu'ils craignaient que leurs homologues bosniaques ne mettent la main sur des postes dotés d'importants pouvoirs exécutifs, notamment celui de chef de la police (le chef par intérim était Bosniaque), le nouveau poste de vérificateur des comptes et le poste de procureur général, en plus des postes de maire et de procureur qu'ils détenaient déjà.

他们认为,该警应是塞族人,这不仅因为其前任是塞族,还因为据称,波什尼亚克族从政者表示希望取得政府主要执行,包括警(代理警是波什尼亚克族人)、新审计员和检察总,尽管该族已持有和检察官

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


表面缺陷(铸件的), 表面上, 表面上的礼貌, 表面上的热情, 表面上的原因, 表面上笃信宗教的, 表面烧伤, 表面声波, 表面湿度, 表面是人,暗中是鬼,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2023年8月合集

En raison de l'augmentation, le maire envisage de supprimer des postes.

由于人数增加,正在考虑削减职位

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

La socialiste Anne Hidalgo a facilement conservé la mairie de Paris quand les principales villes de province passaient au vert.

社会党人士Anne Hidalgo很轻易地保住巴黎职位,然而外省的大部绿党的手里。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2019年6月合集

Et c’est grâce au soutien du parti d’extrême-droite Vox que le PP le Parti populaire (conservateur) a pu reprendre la mairie de Madrid, dirigée par la gauche ces dernières années.

正是由于极右翼政党Vox的支持,人民党和(保守派)人民党近年来才得以接管由左翼领导的马德里职位

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse de Frédéric Pommier

Cela dit, son ambition serait ailleurs : il voudrait conquérir la mairiede Paris en 2020. « C’est pour ça qu’Anne Hidalgo nous déteste » , témoigne un cadre d’En Marche !

也就是说,他的野心将在其他地方:他想在2020年征服巴黎职位。" 这就是为什么安妮·伊达尔戈讨厌我们," En Marche的一位高管说!

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


表鸟嘌呤, 表盘, 表盘面, 表皮, 表皮(皮肤的), 表皮擦伤, 表皮层, 表皮层植皮, 表皮创伤, 表皮的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接