有奖纠错
| 划词

Il a conclu, en conséquence, que les recours internes avaient été épuisés.

因此它论是,国内补救措施已经用尽。

评价该例句:好评差评指正

R. s'y trouvait déjà; sa compagne et la femme de l'auteur soignaient sa blessure.

R已经那里,其伙伴和提交人妻子正伤口。

评价该例句:好评差评指正

Les rapports précédents indiquaient que le Procureur avait présenté 13 demandes de renvoi concernant 21 accusés.

以前各次报告已经说明,检方曾经提出13个移交动议,涉及21名被告。

评价该例句:好评差评指正

De façon générale, cette ligne de conduite a été succinctement exprimée à la Conférence.

从广义上来说,这个道已经极为简明地包含裁军谈判会议宗旨之中。

评价该例句:好评差评指正

Jusqu'à présent, quatre programmes d'action sous-régionaux ont été mis au point.

到目前为止,已经制订了四项次区域行动计划。

评价该例句:好评差评指正

À leur retour ils répercutent ces dépenses même sur les personnes exemptées de paiement.

反过来,他们甚要向已经免除费用人收取费用。

评价该例句:好评差评指正

Aujourd'hui, ses capacités de déminage ont été portées à six compagnies.

目前扫雷能力已经扩大到了六家公司。

评价该例句:好评差评指正

Des procès ont eu lieu dans trois affaires et sont en cours dans trois autres.

已经3起案件,另有3起案件待审。

评价该例句:好评差评指正

L'Australie collabore avec l'AIEA et d'autres pays en vue d'accroître le nombre de protocoles additionnels.

澳大利亚正与原子能机构和其他国家共同努力,增加已经生效《附加议定书》。

评价该例句:好评差评指正

Je ferai volontiers l'économie de l'énumération de ces mesures que les membres connaissent déjà.

我不想详述这些措施,因为各成员已经熟知这些

评价该例句:好评差评指正

Israël a adressé des signaux positifs à cet égard et il faut s'en féliciter.

以色列这方面已经发出了积极信号,对此必须予以欢迎。

评价该例句:好评差评指正

1 Le Comité relève que l'État partie considère que l'auteur a épuisé les recours internes.

1 委员会注意到,缔约国认为,提交人已经用尽国内补救办法。

评价该例句:好评差评指正

1 Les auteurs déclarent qu'ils ont épuisé les recours internes.

1 提交人称已经对国内补救办法援用无遗。

评价该例句:好评差评指正

L'Islande a apporté une contribution financière à ces travaux de la FAO.

冰岛已经向粮农组织这项重要工作提供了财政捐款。

评价该例句:好评差评指正

Un certain nombre d'États parties lui ont déjà présenté des données sur la question.

几个缔约方已经向联合国粮食及农业组织提交数据,以便列入该数据库。

评价该例句:好评差评指正

Des garanties légales satisfaisantes existent pour éviter toute erreur de la justice.

适当法律保障已经到位,以防止出现审判不公情况。

评价该例句:好评差评指正

2 Il soutient que tous les recours internes utiles disponibles ont été épuisés.

2 他声称,已经用尽了所有可以采用切实有效国内补救办法。

评价该例句:好评差评指正

L'auteur estime que l'Audiencia provincial a considéré comme prouvés des faits très généraux ou imprécis.

提交人认为,省级法院把含糊或非常一般性证词作为已经证实事实。

评价该例句:好评差评指正

L'Inde et l'Afrique avaient construit une relation mutuellement bénéfique.

印度和非洲已经建立起一种互利关系。

评价该例句:好评差评指正

Le droit à l'alimentation fait l'objet d'un certain nombre d'initiatives des pouvoirs publics.

政府一些举措已经涉及获得食物权利。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


initiation (de chaînes), initiatique, initiative, initié, initiée, initier, initier à, iniversaliste, injectable, injecté,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Compréhension orale 4

Ils nous imposent déjà les prix, et on voit le résultat.

而且我看到这个结果,他把价格强加给我。"

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程3

Je sentis que Pablo avait gagné son affection.

我觉得Pablo博得她的好感。

评价该例句:好评差评指正
《小王子》电影版节选

Mais... mais lui, il a déjà sa rose.

可是 可是他拥有玫瑰

评价该例句:好评差评指正
简单法语听写训练

Le soleil s'est couché, il ne fait plus jour, il ne fait pas nuit.

太阳落山,白日结束,夜晚还没开始。

评价该例句:好评差评指正
巴黎奥赛博物馆

Moi, j'ai le mal de mer, à chameau !

头晕目眩

评价该例句:好评差评指正
大学法语三年级Dictée听写训练

Mon grand-père a déjà bien commencé mon éducation depuis que je suis sorti du berceau.

从我出生起,我的祖父就开始很好地对我进行教育。

评价该例句:好评差评指正
DELF B1 听力练习

Tu pourrais acheter un poulet rôti et des salades toutes prêtes à la charcuterie ?

你可以去肉店买一只烤鸡和做好的沙拉吗?

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 5 (C1>C2)

Et, franchement, je me suis bien habituée.

坦白地说,我很习惯

评价该例句:好评差评指正
Espace Apprendre

On a dû passer aussi le seuil raisonnable dans la plupart des pays avancés.

在大多数发达国家中,人的肉类摄取超过合理的阈值。

评价该例句:好评差评指正
Reconnexion

L'intelligence artificielle est intégrée dans de nombreux appareils.

人工智能应用于很多设备当中。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

En notre qualité de fossiles, nous faisions fi de ces inutiles merveilles.

过着这种古老原始的生活,我不关心那些不必要的不起的东西

评价该例句:好评差评指正
Le nouveau Taxi 你好法语 1

J'y suis allée deux fois. C'est vraiment beau et je me suis bien amusée.

去过那儿两次。超漂亮的,我很怡然得的。

评价该例句:好评差评指正
Extra French

La police est déjà sur les traces des voleurs.

警察在追捕抢劫犯。

评价该例句:好评差评指正
C'est la Vie !

Ça fait deux semaines que je suis pas venue.

我来这里两个星期

评价该例句:好评差评指正
C'est la Vie !

Ça fait longtemps qu'elle est pas venue ici.

她来这里很长时间

评价该例句:好评差评指正
小淘气尼古拉绝版故事 Le Petit Nicolas

«L'encre? » a demandé l'inspecteur et il a regardé ses mains qui étaient toutes bleues.

“墨水?” 督学问,他低头看看,他的手染蓝

评价该例句:好评差评指正
Caillou

Oui, elle ne fait plus de bruit!

是的,她没有噪音

评价该例句:好评差评指正
小王子 Le petit prince

Pour oublier quoi ? s'enquit le petit prince qui déjà le plaignait.

小王子有些可怜酒鬼。他问道:“忘却什么呢?”

评价该例句:好评差评指正
小王子 Le petit prince

C'est une chose trop oubliée, dit le renard. Ça signifie " Créer des liens."

" 这是早就人遗忘的事情," 狐狸说," 它的意思就是'建立联系'。"

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写初级

Il est arrivé tard, il faisait déjà tout noir.

他来晚,天全黑

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


insoupçonné, insoutenable, inspecter, inspecteur, inspection, inspection de l'apparence, inspectorat, inspectorst, inspirant, inspirateur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接