La réussite de ce commerçant est le fruit de son habile publicité.
这位商人成功是他采用广告手段结果。
Le lièvre déroute habilement les chiens.
野兔甩掉猎犬。
La promenade est presque un art, avec ses astuces et ses détours.
穿行于巴黎大街小巷,这样漫步几乎是一门艺术。
Il résout un problème de mathématiques par un artifice de calcul.
他运用计算法解决一个数学问题。
Le génie sera de trouver le fil conducteur entre les différents intérêts des États Membres.
问题是如何在会员国不同利益之间找出办法。
Les châtiments collectifs qui leur sont infligés sont variés et habilement mis en oeuvre.
针对他们集体惩罚采用多样形式并以方式执行。
Avant cette réduction, néanmoins, une stratégie de sortie sensée et claire doit être envisagée.
然而,在削减人员之前,应制定一项、明确离战略。
Les Israéliens sont ensuite passés à la deuxième étape pour éluder adroitement cette initiative.
随后,以色列人就会转向阻碍该倡议第二阶段。
Un trépied est un appareil simple mais remarquablement stable et ingénieux.
三角架是一种简单然而却极其稳定技术设备。
Le discours remarquable et d'une exceptionnelle hauteur de vues de notre Secrétaire général Kofi Annan.
科菲·安南秘书长在其著有远见讲话中,在最后分析中,正确、和果断提醒我们世界政府和议会是什么意思。
Il traite les affaires avec adresse.
他处理事情。
Ces différents vins de raisin production savamment mélangées, a produit un riche et délicieux vins de Bordeaux.
把这些不同葡萄制作酒混合在一起,就制出丰、美味波尔多葡萄酒。
Elégant et ingénieux, le tablier avec maniques intégrées. Pour tout avoir sous la main et cuisiner comme un pro.
优雅而,这个带有手柄围裙,能够让你像专业厨师一样,身手不凡。
Il gouverne habilement sa barque.
他处理自己事务。
Je note que M. Petrovsky associe avec bonheur une activité professionnelle avec un travail de recherche scientifique.
彼得罗夫斯基先生在工作中能够将专业活动与科学调查相结合。
Suivant la nature des marchandises achetées, les acquisitions passaient également par d'autres organismes susceptibles d'offrir une meilleure couverture.
伊拉克还根据采购物品不同性质,通过其他机构进行采购,以更加遮人耳目。
Nous sommes certains que, sous votre direction avisée, nous serons en mesure de mener à bien nos travaux.
我们相信,在你指引下,我们定能完成我们任务。
C'est un titre tout à fait approprié, en effet, car il recouvre notre aspiration commune à la paix.
这确是一个合适题目,因为它概括了了我们对和平共同愿望。
Il a prononcé un texte soigneusement élaboré, reflétant nos principales préoccupations à l'égard de la situation au Moyen-Orient.
那是一份措辞文本,反映出我们对中东局势主要关注。
Rivalisant d'ingéniosité, il met en oeuvre des ressources multiples et de plus en plus sophistiquées pour parvenir à ses fins.
恐怖主义竭思殚智,利用许许多多、越来越办法来达到目。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une technique astucieuse pour repousser les herbivores et les granivores.
这是一种击退食草动物和食谷粒动物的巧妙手段。
Vous allez le voir, ça reste assez ingénieux !
发现它仍然相当巧妙!
C'est un mystère qui a été savamment entretenu par l'auteur.
这是作者巧妙维护的一个谜。
C’est un mystère qui a été savamment entretenu par l’auteur.
这是作者巧妙维系着的一个谜团。
Tout le look est quand même assez savamment étudié dans les couleurs.
整个造型在色彩搭配上相当巧妙。
C'est vraiment subtil, mais en même temps, c'est fait pour.
这真的很巧妙,同时又像是天生的。
Vous avez envie d'appliquer vos solutions, certes, ingénieuses, assez vite.
们要应用们的方法,当然,巧妙的,足够快的。
Il ne montre pas la réalité, mais ordonne un jeu de formes et de couleurs.
并非要展现现实,但却展现了形状与光线的巧妙配合。
On applique adroitement le principe du levier pour de nombreux aliments.
却巧妙地运用了杠杆原理,可以轻松应付各种食物。
Tout l'enjeu pour lui dans cette épreuve, c'est d'être malin sur les techniques de cuisson.
这次比赛对他来,在于如何巧妙运用烹饪技术。
Une idée de beurre travaillé, avec une certaine précision aussi, minutieux.
对黄油的运用很巧妙,而且处理得很精细。
On l'a échappé belle. Ça n'est qu'un début.
我们要巧妙地避开它。这只是个开始。
Ce processus a un nom savant, la saponification.
这个过程有一个巧妙的名字:皂化。
C’était une reine, et la plus habilement adulée de toutes les reines.
她简直是一个王后,人家对她的谄媚,比对所有的王后更巧妙。
Dantès enleva avec précaution la terre, et reconnut ou crut reconnaître tout cet ingénieux artifice.
唐太斯小心地扒开泥土,看出了或他自以为看出了这个巧妙的人间杰作。
Pour moi une " bicyclette" c'est avant tout un moyen de transport très ingénieux.
对我来," 自行车 " 首先是一种非常巧妙的运输手段。
Les scrupules premiers cédaient la place aux raisonnements ingénieux, puis reparaissaient, puis s’effaçaient de nouveau.
先是疑虑重重让位于巧妙的推理,而后推理又重新登台,接着它再度重新消失。
Pour commencer, Napoléon est né… au bon moment !
首先谈到拿破仑,他的出生时间非常巧妙!
La conception toute simple en bambou est elle aussi ingénieuse.
只用竹子的简单构造也非常巧妙。
Cette finesse-là a été trouvée dès le paradis terrestre.
这种巧妙的事,自从开天辟地以来就存在了。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释