Il est de son devoir d'offrir au personnel une justice équitable, efficace et rapide.
它有责任为提供公正、有效和及时的司法。
Le personnel de l'Organisation mérite un système équitable et plus efficace le plus vite possible.
本组织的应尽快享有这一公平和效率更高的系统。
Il serait difficile d'accorder aux associations du personnel les mêmes droits judiciaires qu'aux individus.
很难赋予协会个所享受的诉讼权。
Le personnel recruté sur le plan national demeure exposé à des risques élevés.
本国仍然面临严重的安全问题。
Ces mesures devraient être communiquées clairement à tous les membres du personnel.
应将这些内容明确通报政部全体。
Non compris le personnel affecté aux missions politiques spéciales et au Bureau du Coordonnateur spécial.
不包括特别政事务和特别协调办事处的。
Si le contrôle est terminé avant l'expiration du délai, le fonctionnaire doit en être avisé.
如果管理评价提前完成,则应在完成时通知。
Aujourd'hui, le Programme compte quelque 8 500 Afghans qui travaillent dans tout l'Afghanistan.
今天,阿地雷行动方案有约8 500名阿在整个阿开展。
Nombre de ces personnes participent au Programme depuis ses débuts.
这些中的许多从一开始就一直为方案。
Dans l'une des banques, les femmes représentent plus de 60 % de l'effectif.
例如,一家银行的现有中60%以上是女性。
Règlement du personnel du Ministère de la santé et des sports.
卫生和体育部内部管理条例。
Nombre de fonctionnaires du Secrétariat ont été formés et les logiciels nécessaires achetés et installés.
秘书处许多都接受了这方面的培训,同时还采购和安装了必要的软件具。
Ces attaques menacent aussi la sécurité du personnel humanitaire aux points de passage.
这些袭击还威胁到过境点道主义的安全。
Le Bureau de l'immigration forme le personnel qui travaille à l'immigration.
移民接受移民局提供的适当上岗培训。
Il a fait montre d'insubordination et d'obstruction durant l'enquête.
在对此事进行调查的过程中,该名还采取了不服从和阻挠行动。
La mobilité du personnel est essentielle si l'on veut créer un tel effectif.
联合国面临的这一新现实,要求其既能完成总部各方案的常规,又能完成外地活动的任务。
Il est également proposé d'ajouter à l'effectif des administrateurs six autres spécialistes des questions politiques.
在此提议下,专业将增加6名政事务干事。
En conséquence, deux membres du personnel ont reçu un blâme pour faute.
因此,两位被指控行为不当。
L'on estime que cela représente, pour la durée totale du Plan, environ 20 personnes.
在本战略计划涵盖时期内,约需增加20位。
Parallèlement à cette restructuration, 10 nouveaux postes d'administrateur lui seraient affectés.
除组织结构焕然一新以外,专业职等还将增加10。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les femmes représentent 75% des effectifs du travail à temps partiel, sans qu’elles l’aient souhaité.
女性占兼职工作人员的75%,尽管她们并不愿意。
Pour vous enregistrer, présentez-vous à notre personnel dès votre arrivée à l’aéroport.
请您在抵达机场后立刻联系工作人员来确认航班。
Même chose pour le personnel navigant des compagnies aériennes.
航空公司的工作人员也如此。
Et il faut un atelier d'au moins vingt personnes.
工坊里至少得有20个工作人员。
Ça fait beaucoup de responsabilités, c’est pourquoi chaque conseil départemental compte des centaines d’employés.
总共有很多职责,所以每个省议会都有几百个工作人员。
Pour un poste de machiniste au Moulin Rouge.
担任红磨坊的舞台工作人员。
Même les gens qui sont là parlent quel anglais.
即使这里的工作人员,大部分也都讲英语的。
Une dizaine de pompiers et employés du tunnel sont restés bloqués dans des refuges.
十几个隧道里的消防队员和工作人员被困在了避难所。
C’est Ramon, le pasteurien, qui a découvert ces deux vaccins.
巴斯德研究所工作人员拉蒙发现了这两种疫苗。
Elle s'oppose aux représentants de l'Etat et aux défenseurs de la nature.
他们与国家派出的工作人员和自然保护者作对。
Dans ce courrier, vous demandez au professionnel, vous le mettez en demeure de vous livrer.
在信件中,您要求、催促工作人员送货。
Le professionnel a la possibilité de refuser bien sûr.
当然,工作人员可以。
On embarqua le cercueil à bord d'un long break noir.
工作人员把灵柩抬上一辆很长的黑色旅行车。
Il y avait l'ingé son, Emmanuel, Julie, moi.
录音师艾曼纽、朱莉、我,还有其他两位工作人员。
En août 1967, des laborantins vivant à Marburg, en Allemagne de l’Ouest, tombent malades.
1967年8月,住在西德马尔堡的实验室工作人员患病。
Une employée la reconnut et la fit patienter sur un banc.
一个工作人员认出了她,请她在长椅上稍等一下。
Chancelier, nous employons plus de cent mille guetteurs.
“元首,监听系统有几十万名工作人员。
Il parlait des autres employés du Musée de la civilisation de la Terre.
他指的地球文明博物馆中其他的工作人员。
Doigts, policiers, instituteurs, médecins, hospitaliers, qui?
手指、警察、教师、医生、医院工作人员,还有谁?
Un membre de la production audiovisuelle qui va s'offrir un beau plongeon.
媒体组的一位工作人员,即将深入泳池。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释