Quand tu trouves une île qui n'est à personne, elle est à toi.
当你发现一座屿时候,假如它不属于别人,那同样应该归你所有。
On pourrait entasser l'humanité sur le moindre petit îlot du Pacifique.
也就是说可以把整个人类集中在太平洋中一个最屿上。
Nous sommes allés à l’îlot Roaud, qui est le seul îlot possédé par la Syrie.
我们还去了叙利亚唯一屿Roaud,不大,比厦门鼓浪屿还稍些。
Le PIP - moins important - est partisan de l'indépendance de l'île.
较多黎各独立党支持该屿独立地位。
Nous sommes tous les habitants de la grande île qu'est la Terre.
我们都是地球这个屿上居民。
Sur la scène internationale, nous réitérons notre solidarité avec l'Alliance des petits États insulaires.
在国舞台上,我们继续重申我们对屿国家联盟声援。
Quelques comparaisons avec d'autres anciens petits territoires insulaires qui étaient parvenus à l'autonomie complète.
与实现完全自治其他屿领土比较。
Le trafic de drogues international est lourd de conséquences pour nos îles.
国毒品贩运活动给我们屿造成了安全方面严重影响。
Un poète a écrit qu'aucun homme n'est une île à lui seul.
一位诗人曾经写道,任何人都不是一个孤立屿。
Il a également reçu des terres en vue de créer un élevage des moutons Merinos.
这一切说明,布宜诺斯艾利斯当局对在本国南部屿部分和大陆部分建立长住居民点十分关心。
Je vis entre ces deux Afghanistan et je vois apparaître des îlots de paix.
在我经历两个阿富汗人生航程中,我看到了和平屿。
En principe, les îles ne se trouvent pas sur la trajectoire des tempêtes.
一般说来,这些屿不在风暴轨道里。
À cet égard, je voudrais associer Vanuatu aux déclarations faites par les autres pays insulaires.
在这方面,我们瓦努阿图赞成其他屿国家所作发言。
Il s'agit là d'un sujet de grande préoccupation pour les pays membres de l'Alliance.
这是屿国家联盟一个极大关切。
Il a également été fait référence au paradoxe insulaire dans ce contexte.
人们当时还提及屿悖论。
Il faisait aussi une large place aux problèmes posés par le nom des îles.
还注意到屿名称问题。
Cette année, de grandes catastrophes se sont produites dans plusieurs îles.
今年,几个屿遇到了重大灾害。
Il n'est donc plus possible qu'une Chypre unie adhère à l'Union européenne.
该条约是以该屿分裂政治和法律状况为基础,因此没有就一个统一塞浦路斯加入欧盟做出规定。
Le Comité note l'importance du rôle de l'éducation traditionnelle, en particulier dans les communautés insulaires éloignées.
委员会注意到传统教育特别是在边远屿社区发挥作用重要性。
Peu de ces participants, cependant, venaient des États insulaires.
然而,这些参加人士中来自屿国家不多。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
也就是说可以把整个人类集中在太平洋中一个最小屿上。
Le centre de l’île offre des paysages montagneux et tropicaux de toute beauté.
在屿中央有着美丽山区景色和热带景观。
L’île de Gili Trawangan est la plus développée des îles Gili.
吉利特拉旺安是吉利群中发展最好屿。
C'est un impôt qui a pour but de protéger les îles.
这是一项旨在保护屿税收。
C'est une île très ancienne, maudite par un dieu assoiffé de pouvoir.
这是一座非古老屿,被渴望权力神所诅咒。
28 ans et quelques mois sur une île déserte.
在一座荒屿上度过了28年外加几个月。
On est allés se balader dans les îles croates.
我们去克罗地亚屿上逛。
C'est plutôt une île célèbre pour ses statues.
确切地说,它是一座因其雕像而闻名屿。
Colomb a atteint une île des Antilles, l'actuelle Haïti, mais il se croyait en Inde.
哥伦布到达了西印度群一个屿,也就是今天海地,但他以为自己是在印度。
La Martinique est une île française de l'archipel des Antilles dans la mer des Caraïbes.
马提尼克是加勒比海安列斯群中一个法国屿。
La Martinique est une île magnifique avec des décors de carte postale.
马提尼克是一个美丽屿,有着如明信片上风景。
Je croyais, dis-je, que la formation de ces îles nouvelles était terminée.
“我还以为这些小屿形成早已经结束呢。”我说。
Ah non ! Ah c'est mort ! C'est mort, je quitte pas les îles !
啊不!这不,我不会离开屿!
C'est un ensemble de trois îles qui compte moins de 6 000 habitants.
这是由三座屿组成群,人口不足6000人。
En 1996 Disney achète une île aux Bahamas qui est renommée Castaway Cay.
1996年, 迪士尼购买了巴哈马群一座屿,并将其更名为漂流。
Chaque île a ses particularités culturelles et historiques.
每个屿都有自己文化和历史特点。
Elle fait partie des 400 îles de l'archipel de Shengxi.
它是盛西群400个屿中一员。
De nombreuses îles, dont la plus grande est la Corse, font également partie du territoire français.
法国领土还包括许多省外,其中科西嘉是法国最大屿。
Une zone dangereuse de l'océan où les îles sont plus grandes et les pirates plus puissants.
那片海域非危险,那里屿更大,还有更强大海盗。
Les plages du nord de l'île sont très différentes des plages du sud.
屿北部海滩与南部海滩非不同。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释