Tous les niveaux de l'Etat sont concernés.
国各个层都被波及。
Cette démarche se situe à deux niveaux, le premier concerne le volet législatif.
这些措施分为两个层,第一个层法层。
La pitié descend jusqu’à un certain niveau, et non au-dessous.
怜悯下降到某个层便不再下降。
Comme la responsabilisation, la mesure des résultats connaît deux espaces, l'espace personnel et l'espace institutionnel.
如同问责制,业绩计量也分两个层,即个人层和机构层。
Les conférences ont lieu à l'échelon des districts et des régions.
会议分别在地区层和区域层开。
Ce défi personnel se retrouve aussi à l’échelle nationale.
个人的挑战也已经上升为国层。
De nouvelles dimensions des conflits - les aspects économiques - doivent être prises en charge.
新的冲突层——经济层——必须解决。
Il englobe les dimensions à la fois Nord-Sud et Sud-Sud du dialogue sur le développement.
这一进程包含发展对话中的南北层和南南层。
La reconstruction d'un État a une dimension politique, mais aussi une dimension sécuritaire.
重建一个国有一个安全层,也有一个政治层。
Nous pensons que la bonne gouvernance est aussi essentielle à l'échelon international qu'à l'échelon national.
我们认为,国际层的善政与国层的善政同样重要。
Cette observation s'applique également à la troisième catégorie de capacités, à savoir les capacités sociétales.
这一看法也适用于能力发展需求的第三个层,即社会层。
C'est là où la dimension « économique » de la vie rejoint la dimension « sociale ».
在工作中,人们生活的“经济”层与“社会”层相交错。
Toute lacune affectant l'une de ces dimensions a un impact négatif sur les autres.
这些层中的任何一个存在任何不足都会对其它层造成消极影响。
Je vous assure que c'est techniquement possible.
我向你保证,从技术层来说,这绝对可能的。
C'est pourquoi le processus qui vient d'être engagé à cet effet est d'une importance capitale.
因此,设法把法律层和实质性层结合起来的这一进程至关重要。
Les évaluations ont été entreprises à deux niveaux.
评价工作分两个层进行。
Ces efforts doivent prendre en compte la dimension sexospécifique.
这些努力应该结合性别层。
Ces incidences se font ressentir à deux niveaux.
这些影响发生在两个层。
La Suisse s'engage en particulier à deux niveaux.
瑞士在两个层特别活跃。
Il y a également une dimension sécurité à ce problème.
这个问题也牵涉到安全层。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Aucune explication ne peut y être apporté au niveau national.
国家层无法给出任何解释。
Alors regardons les choses de plus haut.
让我们从更高的层。
C'est un petit peu le procédé d'une lasagne.
这有点像是千层的做法。
On ne revient pas à l'atome systématiquement.
我们不会每次都回到原子层。
Vous avez relevé tous les défis sous tous les horizons.
你们已经克服了各个层的挑战。
Quel est le cadre de légitimité de l'instance nationale ?
国家层的合法性框架是什么?
Il faut négocier beaucoup plus de choses au niveau de l'entreprise.
公司层还有很多事情需要协商。
Et ça, ça permet à la ville de rayonner au niveau culturel.
这使这座城市文化层熠熠。
Au niveau du consommateur, mais c'est la réalité.
消费者层,但这是现实。
La surveillance ne s'arrête donc pas au niveau national.
因此,监测并没有国家层停止。
C’est une autre dimension là pour moi.
这对我来说是另一个层的问题。
Je les trouve toutes charmantes à différents niveaux.
我认为它们不同层上都别具魅力。
Déjà, à l'échelle de l'Union européenne, on a eu un accord assez rapidement.
我们已经欧盟层很快就达成了协议。
Même si on ne s’en rend pas compte à notre échelle.
即使我们的层我们不出来。
Mais à notre échelle, il est aussi possible d’agir !
我们的层,我们也可以行动起来!
La décision, on l'a réussi à la transcrire au niveau européen.
我们成功地欧洲层转述了这一决定。
C'est pourquoi le débat national annoncé doit être beaucoup plus large.
这就是为什么国家层的探讨应该更加广泛。
Nous devons aussi porter une réponse européenne.
我们也应当欧洲层上寻求解决方案。
Des pâtes, des salades, des lasagnes avec ma mère.
团,沙拉,跟我妈妈一起做过千层。
Quatre ans de travail où j'ai laissé pas mal de plumes au niveau physique.
四年的工作,我物理层留下了很多画笔。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释