有奖纠错
| 划词

Une des définitions de la mondialisation en faisait un processus dans lequel tout ce qui était mondial acquérait une importance locale, et tout ce qui était local était également important pour le contexte mondial.

根据一种定义,全球化就是一个全球现象都会影响局部,而局部现象对全球形势也会产生重要影响。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


参考尺寸, 参考电平, 参考反射镜, 参考孔, 参考某人的意见, 参考某一作品, 参考手册, 参考书, 参考书目, 参考误差,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 3 2023年8月合集

Un phénomène très localisé qui a touché violemment Cluny et les communes alentour.

这是一种非常现象,严重影响了和周边城市。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Mais malgré cette terrible puissance, une tornade reste un événement très localisé et de courte durée.

尽管龙卷风威力如此可怕,但它仍然是一种非常现象

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Un phénomène qui est resté localisé dans certaines zones.

- 在某些地区仍然现象

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

Ces phénomènes localisés extrêmes se multiplient ces dernières semaines un peu partout, comme près d'Albi, chez ce producteur d'oignons où rien n'a résisté.

最近几周,这些极现象在几乎所有地方都成倍增加,例如在阿尔比附近, 在这个没有任何抵抗力洋葱生产地。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Même si on arrive de mieux en mieux à anticiper et à prévoir certains de ces phénomènes, parfois, les modèles hésitent car ils ne représentent pas encore assez bien ces phénomènes très localisés.

- 即使我们在预测和预测其中一些现象方面越来越好,有时,模型也会犹豫,因为它们还不能很好地代表这些非常现象

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


参拍, 参评, 参茸, 参茸酒, 参赛, 参商, 参审, 参事, 参数, 参数不等方程,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接