J'aime bien cette jupe noire, mais elle est un peu courte.
我很喜欢这条黑裙,有点短。
C'est une idée qui lui est passée par la tête.
这个主他灵光一现想出来的。
Dès l'instant que vous êtes satisfait, c'est l'essentiel.
您满了,这主要的。
Le cordonnier est une personne qui fabrique ou répare des chaussures.
鞋匠制鞋或者修鞋的人。
Mon enfance et tout ce qu'il en reste, tiennent dans une petite boîte.
对于我的童年时期和童年的所有回忆,仅的这个小盒子了。
Le foin est un fourrage constitué d'herbe séchée.
牧草由干草组成的草料。
De ces deux sacs, prenez celui-ci, laissez celui-là.
在这两个包选一个,不那个这个。
Son travail à la foire est de faire l'interprète pour les clients étrangers .
他在商品交易会上的工作外国顾客做翻译。
Sur l'autre rive, c'est le territoire arménien.
一河之隔,对岸亚美尼亚的领土。
Il ne lui reste plus qu'à mettre la main sur le livre magique.
他唯一要做的得到这本魔法书。
Sa faiblesse, c'est d'être trop gentil.
他的弱点,对每个人都太友善了。
Voilà pourquoi je n'ai rien dit.
以上什么我没说话的原因。
Voici ce qui s'est passé.
这所发生的事情。
Voilà mon jardin.
这我的花园。
Elle est muette de naissance.
她天生个哑巴。
Oui, c'est exact.
的,这样。
Celle-ci était très inquiète.
他曾担忧的这个。
Voilà ma réponse.
这我的答案。
Voici l'envers du décor.
这美好幻想的现实真相。
Il est muet de naissance.
他生来哑巴。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Eh oui, ce sont des choses qui arrivent.
事情就是这样子了。
La destinée humaine s'accomplit comme ça, en ratant.
人类的命运就是不停地失败。
Vous voyez, là -bas c'est la station de métro.
您看,边就是地铁站。
Voici le bureau du monsieur qui sait où vivent les Barbapapas.
这里就是个知道其他巴巴爸爸在哪里的人的办公室了。
Alors, c'est un infinitif qui se termine par " er" .
它就是一个以" er" 结尾的动词不定式。
C'est la jeune femme brune avec le chemisier rose.
就是个棕色头发穿粉色衬衣的年轻女人。
Pour moi, les langues sont juste des outils pour apprendre d’autres choses.
对来说,语言就是学习其他内容的工具罢了。
– Vous tombez bien, monsieur. Je suis hôtelier, moi.
您真是问对人了先生,就是旅馆老板。
Tout ce que tu aimes c'est cette vie que tu mènes.
你所热爱的就是你的生。
Moi, c'est une place ! C'est la place de la République, dans le centre-ville.
欢一个广场!就是市中心的共和国广场。
Ces trois verbes ont une racine commune qui est le mot « ménage » .
这三个动词的词根相同,就是ménage。
Alors l'agroécologie, c'est de l'agriculture biologique, c'est-à-dire qu'on n'utilise pas de pesticides et d'engrais chimiques.
生态农业,就是绿色农业,不使用农药和化肥。
Le souper se composa des provisions achetées à Kholby.
晚餐的内容就是在克尔比买来的些干粮。
Merci à toi d'avoir éclairé la voie, c'est toi mon cadeau.
谢谢你照亮的道路,你就是的礼物。
Le soleil était symbolisée par la barque de rai qui traversait le ciel.
太阳神的船航行越过天际就是太阳的象征。
Le soir, la 1re chose que je faisais, je lui téléphonais pour m'excuser.
晚上做的一件事,就是给她打电话道歉。
Et puis, monsieur Dubon, le surveillant, nous a conduits en classe.
然后——杜博先生——也就是学监先生,领们进入教室。
C'est une chose trop oubliée, dit le renard. Ça signifie " Créer des liens."
" 这是已经早就被人遗忘了的事情," 狐狸说," 它的意思就是'建立联系'。"
Ne fut-il pas lui-même un être de clarté ?
他莫不就是一个澄澈的造物?
Et elle est tout près de la bibliothèque.
而且旁边就是图书馆。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释