有奖纠错
| 划词

Le Sous-Comité s'est félicité de l'élection de Mme Othman comme Présidente de la quarante-quatrième session.

小组委员会欢迎Othman女士当选为小组委员会第四十四届会议席。

评价该例句:好评差评指正

À cette fin, l'efficacité du Comité et de ses deux Sous-Comités devrait être accrue.

因此,委员会及两个小组委员会应当发挥更大作用。

评价该例句:好评差评指正

Le Sous-Comité a remercié l'observateur d'Unidroit pour son rapport détaillé.

小组委员会感谢统法协会观察员所作全面

评价该例句:好评差评指正

L'une des premières priorités du sous-comité est la conception d'un système d'information sur les montagnes.

小组委员会任务之一是建立该国山区信息系统。

评价该例句:好评差评指正

Il a adressé ses remerciements aux personnes ayant contribué à ces travaux.

小组委员会感谢各位稿人所做工作。

评价该例句:好评差评指正

Rapport du Sous-Comité scientifique et technique sur les travaux de sa quarante-quatrième session.

科学和技术小组委员会第四十四届会议

评价该例句:好评差评指正

La décision finale devrait revenir au sous-comité.

最后决定应由小组委员会作出。

评价该例句:好评差评指正

Chaque commission ou comité peut constituer des sous-commissions ou sous-comités et des groupes de travail.

委员会可设立小组委员会和工作组。

评价该例句:好评差评指正

Son mandat est énoncé dans la résolution 2 (XXIV) de la Sous-Commission.

小组委员会第2(XXIV)号决议规定了该工作组职权范围。

评价该例句:好评差评指正

Les premiers résultats obtenus ont été très appréciés par le Sous-Comité et d'autres parties.

小组委员会和其他方面都十分赞赏该次调查首批结果。

评价该例句:好评差评指正

La Sous-Commission avait ensuite poursuivi ses travaux et rédigé les recommandations.

小组委员会接着继续其工作,进而起草建议。

评价该例句:好评差评指正

Il a également pris note d'un certain nombre de missions internationales vers des objets géocroiseurs.

小组委员会还注意到若干飞往近地天体国际飞行任务。

评价该例句:好评差评指正

Une délégation a, toutefois, estimé que la Sous-Commission devrait être abolie.

关于这一点,有一个代表团提议取消小组委员会

评价该例句:好评差评指正

À sa cinquante-sixième session, la Sous-Commission a adopté 30 résolutions et 23 décisions.

小组委员会第五十六届会议通过了30项决议和23项决定。

评价该例句:好评差评指正

Il a précédemment fourni de telles informations au Comité et au Conseil.

小组以前向委员会和安理会提供过这类资料。

评价该例句:好评差评指正

Il a noté que le Chili, la Grèce et la Thaïlande s'en étaient portés coauteurs.

小组委员会注意到,智利、希腊和泰国以该工作文件共同发起人身份作了参与。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, il est prévu que le Ministère présente un rapport à la sous-commission en automne.

不过,社会事务和劳动部计划今秋就此事项向小组委员会提出

评价该例句:好评差评指正

Un sous-comité a été créé pour s'occuper du coton.

为处理棉花问题已成立了一个小组委员会

评价该例句:好评差评指正

Certaines délégations ont souligné l'importance d'inscrire de nouveaux points à l'ordre du jour du Sous-Comité.

有些代表团强调了在法律小组委员会议程上列入新项目性。

评价该例句:好评差评指正

Certaines délégations ont estimé que le Sous-Comité devrait examiner les aspects juridiques des débris spatiaux.

有些代表团认为,法律小组委员会应审查空间碎片缓减所涉法律方面问题。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


车皮负荷, 车皮运输, 车票, 车票簿, 车票生效打印机(旅客用), 车前, 车前草, 车前草子清除, 车前科, 车前子,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Le vrai ou faux et le choix de franceinfo

La surabondance de réunions de groupe, en commission et l'inflation législative de ces dernières décennies explique en partie ces rangs souvent clairsemés.

小组会议过多以及近几十年来的立法通货膨胀在一定程度上解释了这稀疏的队伍。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


车体侧梁, 车贴, 车头, 车头灯, 车头箱, 车瓦, 车外后视镜, 车外圆, 车帷, 车尾,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接