Ce n'est qu'un jeu.
这只过是小事一桩。
Mille francs d'augmentation, ce n'est pas rien.
涨了1000法郎, 这可是小事。
Je ne vais pas me décourager pour si peu.
我会为这么一点点小事就气。
Mais il a déclaré qu'il avait encore «quelques petites choses» à faire avant de partir.
过他已经表示在离开前仍有“一些小事”要处理。
On ne va pas s'emmerder pour si peu.
何必为这些小事劳神。
Ne vous tourmentez pas pour si peu.
别为这点小事想开了。
Ne t'en fais pas pour si peu.
就这点小事, 必烦恼。
Il est capable de se fâcher pour un rien.
他很可能为了鸡毛蒜皮小事生气。
Il n'y a pas de petits profits.
没有小事,应忽视。
Les problèmes juridiques et institutionnels à résoudre ne sont pas à sous-estimer.
要解决法和制度问题绝非小事。
Et une petite histoire n'a enseigné une précieuse leçon.
当时一件小事给我上了宝贵一课。
Il pourrait être pratique de commencer dès maintenant par des objectifs modestes et réalisables.
一个切合实际战略是立即从小事做起,从可以做到事情做起。
Il n'est occupé que de futilités.
他只忙于一些琐碎小事。
Elle se fache pour une misère.
她为了鸡毛蒜皮小事发火。
Ce n'est pas une petite affaire.
这可是件小事。
Ce n'est pas de la piquette.
〈转义〉这是一件小事。
Toutes les petites choses me font pleurer, et apres toutes les larmes, j'ai deja oublié pourquoi je t'aime.
每一件小事都会让我哭泣,泪流过后,我已经忘了我为什么爱你。
Nous pensons que l'ONU ne devrait pas chipoter sur les petites dépenses sans regarder aux grandes.
我们认为,联合国应小事精明大事糊涂。
Ceci pour dire que nous croyons vraiment à la vertu du dialogue, et sans condition préalable.
我提到这件小事只是想说明,我们真正相信在没有先决条件情况下进行对话好处。
C'est un détail.
〈口语〉这是鸡毛蒜皮小事。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
D’ailleurs, il pouvait s’énerver pour la moindre des choses.
外,他会对一点点小变得烦躁不安。
Ça pouvait être sur des choses vraiment très simples, des petites choses, des petits détails.
这可能是关于真的非常简单的情,一些小和一些小细节。
Apple Watch, connectée à votre iPhone, vous permettra de gérer votre quotidien d'une manière intuitive.
苹果手表连上您的iPhone后,您可以管理您的日常大小。
Toujours en train de se tirer la bourre.
总是在为一点小打架。
Ah, il faut savoir prendre du plaisir dans les petites choses de la vie.
啊,该学会从小中发现生活的乐趣。
Alors, dix nouveaux faits sur la Suisse, ça vous tente ?
那么,十件关于瑞士的新的小,你想听吗?
Je perds du temps sur des conneries quoi.
在这些小上浪费了太多时间,简直疯了!
Je ne suis pas quelqu'un de chichiteux, mais c'est la fin.
不是一个讲究小的人,但这确实是结束了。
J'essaye de me battre par tous les bouts !
尽力斗争通过所有小!
Ce qu'on te demande n'est pas une mince affaire.
要求你做的不是一件小。
Oh, vous savez, c'est loin d'être parfait! J'aime bricoler.
您知道,这里远远不够完美!喜欢忙些琐碎小。
Je n'ai fait que les spéciaux. Le pain blanc, c'est Monsieur. Tout en bas.
只做些其他的小,面包是乔治先生做。都在下面。
Ce serait pourtant la moindre des choses, non ?
然而这是件小,不是吗?
Ce fait domestique, minime en apparence, eut de tristes résultats pour elle.
这件家常小,表面上无关重要,对她却发生了不幸的后果。
Ce n'est pas juste une chose, je le répète, c'est vraiment plusieurs petites choses.
这不仅仅是一件,再说一遍,这实际上是几件小。
Et puis j’avais un petit service à lui demander.
外也有点儿小请他帮忙。”
Voici le top 3 des vrai ou faux sur la piscine!
这里有三件关于游泳池的真假小儿!
Cette personne est-elle devenue agitée et facilement agacée par de petites choses ?
人是否变得焦躁不安,容易因小而恼怒?
Numéro 1. Tu pleures facilement pour de petites choses.
第1。你很容易为小哭泣。
Dame ! il y a une petite opération auparavant… Vous savez, couic !
“嗨!那也得先办妥一件小… … 要知道,那就是去死!”
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释