Nécessité de distinguer la qualité de l'aile, le bon goût.
翅极品尊贵的品质,不凡的口感。
Je donne maintenant la parole à S.
现在请尊贵的巴基斯坦大使。
Je donne maintenant la parole à l'Ambassadeur de la Turquie.
现在请尊贵的土耳其大使。 请你。
Nous partageons également la peine du décès de S. A. S. le Prince Rainier III.
们也对尊贵的兰尼埃亲王三世的去世感到悲伤。
Je donne maintenant la parole au représentant de l'Australie, l'Ambassadeur Luck.
现在请尊贵的澳大亚勒大使。
Je donne la parole au représentant du Chili, l'Ambassadeur Vega.
现在请尊贵的智,胡安·恩里·维加大使。
Je veux parler concrètement des Ambassadeurs des États-Unis, d'Allemagne et du Brésil.
具体是指尊贵的美国大使、德国大使和巴西大使。
Le Président Ramos-Hortas et l'évêque Belo faisaient partie de nos honorables invités à l'époque.
拉莫斯·奥尔塔总统和贝罗大主教当时是们的尊贵客人。
L'orateur suivant sur ma liste est le représentant du Canada, l'Ambassadeur Paul Meyer.
下一位人是尊贵的加拿大保罗·迈耶大使。
Je donne maintenant la parole à M. Valery Loshchinin, Ambassadeur de la Fédération de Russie.
现在,请尊贵的俄罗斯联邦瓦列里·洛希宁大使。
Je donne maintenant la parole au représentant du Maroc, l'Ambassadeur Mohammed Loulichki.
现在请尊贵的摩洛哥穆罕默德·卢什基大使。
Ce matin, le premier orateur sur ma liste est le représentant du Kazakhstan.
的名单上的第一位者是尊贵的哈萨斯坦。
Je donne maintenant la parole au représentant du Venezuela, M. William Santana.
现在请尊贵的委内瑞拉威廉·桑塔纳先生。
Je donne maintenant la parole à l'Ambassadeur d'Israël.
现在请尊贵的以色列大使。
Je donne maintenant la parole à l'orateur suivant, l'Ambassadeur des Pays-Bas.
现在请名单上的下一位者,尊贵的芬兰大使。
J'ai une faveur à demander personnellement aux distingués représentants ici présents.
要请本会议厅内各位尊贵的给个人一个情面。
Le nouveau spectacle de vert et de parfaite santé, se sentir en bonne santé vert distingué expérience.
全新的展现绿色与健康的完美结合,感受绿色健康尊贵的体验。
Melian, c'est que vous savez comment apprécier le noble symbole de statut est votre vie à faire honneur.
米莱恩是懂得欣赏的您尊贵身份的象征,是您一生携带的荣誉。
Usine au prix le plus bas, une excellente qualité, une livraison rapide pour répondre à tous les clients distingués.
本厂以最低优惠价,过硬的品质,交货期的快速来迎接每一位尊贵的客户。
La nouvelle du pari se répanditd'abord dans le Reform-Club, et produisit une véritable émotion parmi lesmembres de l'honorable cercle.
他们打赌的消息在俱乐部里一传开,马上在那些尊贵的会员老爷中间引起了很大的轰动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il s’agit d’un statut très prestigieux mais extrêmement coûteux.
这一非常尊贵但极其昂贵的身份。
Majesté votre bel étalon Mélonghi a été emporté ce matin par une armée de brigand.
陛下 您尊贵的座驾梅隆吉 今天早上被一群强盗抢走了。
Là, nous venons de le dire, tout est noble, pur, digne, honnête.
在那里,我们指出,一切都高尚、纯洁、尊贵、诚实的。
Eh bien, monsieur, mon digne monsieur, savez-vous ce qui va se passer demain ?
可,先,我的尊贵的先,您知道明天什么事吗?
Qui a donné aux humains une telle place d'honneur sur la planète ?
谁给了人类这种尊贵的地位?
Et tous deux s’acheminèrent à grands pas vers la campagne du digne fonctionnaire.
两人大步朝那位尊贵的官员别墅走去。
L’honorable gentleman, lui, s’absorba pendant toute la soirée dans la lecture du Times et de l’Illustrated London News.
这位尊贵的绅士,整整一晚上都在专心地阅读《泰晤士报》和《伦敦新闻画报》。
Madame, reprit Bonacieux, votre auguste maîtresse est une perfide Espagnole, et ce que le cardinal fait est bien fait.
“太太,”波那瑟又说道,“您那位尊贵的女主人背信弃义的西班牙人,红衣主教的所作所为的。”
Mais M. Grégoire s’indigna. Une dame si distinguée, et de quatorze ans plus âgée que le jeune homme !
但,格雷古瓦先动怒了。一位如此尊贵的女人,而且还比这年轻男人大十四岁竟这样!
Monsieur, l’innocence est sa couronne à elle-même. L’innocence n’a que faire d’être altesse. Elle est aussi auguste déguenillée que fleurdelysée.
先,天真本身就王冕。天真不必有所作为也一样高尚的。它无论穿着破衣烂衫或贵为公子王孙,总同样尊贵的。”
Les plates-bandes acceptaient la royauté légitime des lys ; le plus auguste des parfums, c’est celui qui sort de la blancheur.
花坛接受了百合花的合法王位;最尊贵的馨香出自洁白的颜色。
Les hommes les plus beaux, les plus riches, les plus nobles, les plus valeureux faisaient en vain leur cour.
最英俊、最富有、最尊贵、最英勇的人,都徒劳的。
La nouvelle du pari se répandit d’abord dans le Reform-Club, et produisit une véritable émotion parmi les membres de l’honorable cercle.
他们打赌的消息在俱乐部里一传开,马上在那些尊贵的员老爷中间引起了很大的轰动。
À l'air et au vent surtout s'attacha Manwë, le plus noble des Ainur.
曼维,阿伊努尔人中最尊贵的,特别依附于空气和风。
Dans les plus nobles maisons, on ne trouve que draps tirés à la diable.
在最尊贵的房子里,除了被魔鬼画的布料外,什么也找不到。
Le monsieur distingué a posé son journal et regarde le couple avec complaisance, presque avec complicité.
尊贵的绅士放下报纸, 得意地看着这对夫妇,几乎同谋。
Ah çà, dit l’honorable Batulcar, vous êtes Japonais comme je suis un singe ! Pourquoi donc êtes-vous habillé de la sorte ?
“啊,原来这么回事!”尊贵的巴图尔卡先说,“你这身打扮要说象日本人,那我就可以说自己象猴子了。你干吗要穿这样的行头啊?”
Dans le canton, qui est la partie la plus honorable du drapeau, en haut à gauche, on place même les couleurs hollandaises.
在国旗最尊贵的部分,即左上方的旗帜上,甚至还印有荷兰国旗的颜色。
Oh, s'il vous plaît, Madame Magie, il me faudrait juste un joli couvre-chef avec un petit rebord et peut-être une plume distinguée.
哦,拜托了,魔法,我只需要一漂亮的头饰,带小帽檐,或许还能插上一根尊贵的羽毛。
T.Estanguet: C'est un invité de marque.
- T.Estanguet:他一位尊贵的客人。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释