Il sera médecin tout comme son père.
他将来会成为像他父亲一样医生。
Si dans 2 heures la fièvre a monté, vous me rappellerez.
用于条件式中,表示在另一个将来时前发生事(如先将来时),主句使用将来时。
Mieux vaut travailler pour le futur que de regretter le passé.
后悔过去,不如奋斗将来。
Ils ne dépendent pas beaucoup, ils mettent de l'argent de côté pour l'avenir.
他们花费不多,而是把钱存起来为将来打算。
Ces années d'études vous ont préparé à la vie professionnelle en ...... .
这年学业为你将来职业生涯方面了准?
J'ai un esprit pour traverser le passe, le present et le futur.
(有一个灵魂, 用来穿越过去、现在和将来。
L'espoir proche le transport de Changha? de futur sera insousiant capable,Alors j'ai dégagé.
希望不久将来上海交通能畅快,那就解脱了.
La lumiére fut, donc la pomme a chu.
将来世界必有光,以便苹果可以堕落.
Cela n'est pas et ne sera pas.
没有这回事, 将来也不会有。
Pour le développement futur de la studios de recueillir des fonds.
为工作室将来发展筹集资金。
S’il vient ce soir, nous partirons demain faire du camping.
主、从句分辨用直陈式简略将来时和现在时,构成有实现可能条件句。
Voilà, je pense que c’est tout. Ca va aller ?
好好,觉得没有别将来式.一切都好吗?
Je revais que c'est moi qui pourrai preventir les maladie graves!
曾梦想是将来是来防止这非常严重疾病!
Nul ne sait ce que l'avenir nous réserve.
谁也不知道将来给们安排是什么命运。
Je voudrais devenir infirmière pour soigner les personnes âgées.
希望将来当护士,照顾年老人。
J’ai l’intention de faire un travail à temps partiel après le mariage.
将来结婚后想兼职。
Elles nous nourrissent, elles nous soignent, elles nous guident vers l’avenir professionnel et affectueux.
她们养育们,照顾们,在将来事业上引导们。
Si vous venez un jour à Paris, je vous emmènerai à manger des escargots.
如果你将来一天有机会去巴黎,一定请你去餐厅吃法式蜗牛。
Le temps est à l'orage. L'orage menace.
暴风雨即将来临。
Afin de montrer nos techniques en vue d’une cooperation future.
为了显示们技术,以便于将来合作.
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Quels vont être alors les vrais changements dans un avenir proche ?
那么在久的,有哪些真正的变化呢?
On va prendre le radical du futur et les terminaisons de l'imparfait.
我们要采用时的词根和未完成过去时的词尾。
Ne me maudira-t-il pas un jour ?
他我呢?
La fête de Noël et le Nouvel An vont arriver.
圣诞节和新年即临。
On ne sait pas ce qui peut arriver.
“的事谁也知道。”
Je crains que nous n'ayons beaucoup de problèmes avec les gens d'ici.
地方上的关系怕有很大麻烦。
Vous gardez la base du futur et vous mettez la terminaison de l'imparfait.
你们保留时的词根,加上未完成过去时的词尾。
Je vous promets qu'il y en aura d'autres à l'avenir.
我向你保证,有更多其他视频。
Demain, n’y aura-t-il plus que des vieux dans les rues ?
,街上除了老人还有什么?
J'ai rencontré ma future femme (maintenant), des belles amitiés.
我遇到了的妻子,还有美好的友谊。
" Dans" , on l'utilise pour parler d'un événement futur.
我们使用dans谈论的事件。
Voilà pourquoi je suis des cours pour être programmeur.
这就是为什么我要去上课,以便成为程序设计员。
Je travaillerai moins et je gagnerai plus d’argent.
我工作少一些,钱却挣得更多。
" j’irais" , ce n’est pas pareil que le futur " j’irai" .
“j’irais”时“j’irai”一样。
Oui, c'est vrai. Je te conseille d'y aller un jour.
是的。我建议你有一天也去那儿。
Et enfin, le corps se prépare à pouvoir faire des bébés plus tard.
最后,身体为怀孕做好准备。
Et demain, des robots encore plus perfectionnés nous faciliterons peut-être la vie.
,性能更优的机器人可能使我们的生活更便利。
Alors un autre exemple, à l'avenir, nous ne donnerons plus le café du matin gratuitement.
另一个例子,在,早晨咖啡再免费了。
Mais on peut aussi utiliser à l'avenir non ?
但我们也可以说在吧?
Euh... Oui, un jour, j'achèterai une maison ou un appartement.
嗯......有,我要买一栋房子或者一套公寓。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释