C'est extraordinaire , aucune balle ne l'avait atteint .
太寻常了,他一颗子弹都没有中。
Pourtant, on mesure rarement à quel point cet acte est extraordinaire.
殊知这一行为实属异乎寻常,世上极少有人能设想这是一桩奇案。
Comme une fenetre inhabituelle, seule la prune est different.
寻常一样窗前月,才有梅花便同。
Ne vous imaginez pas que l'amour,pour etre vrai,doit etre extraordinaire.
要把爱情想像得异乎寻常。
Il doit être habile en vol et avoir un sens de l'équilibre hors du commun.
他必须行,拥有非同寻常的平衡感。
Du reste, toute la classe avait quelque chose d'extraordinaire et de solennel.
此外,整个教室也有一种同寻常的庄严的气氛。
La représentante de l'Algérie a une conception inhabituelle de la démographie.
在人口统计问题上,阿尔及利采取了一种同寻常的姿态。
Pour l'auteur, il s'agit là d'une peine cruelle et inusitée infligée à sa fille.
对提交人来说,这构成了对孩子的残酷而寻常的惩罚。
Le texte dont nous sommes saisis n'a rien d'habituel.
我们面前的文本非同寻常。
La Présidente dit que la trente-neuvième session a été remarquable à plusieurs égards.
主席说,第三十九届会议之所以非同寻常有几个原因。
Il a rempli son devoir jusqu'à la fin avec une vigueur extraordinaire.
直到最后,他以同寻常的毅力履行职责。
Ces exigences exceptionnellement difficiles à remplir requièrent des personnes hors du commun.
这些极其艰难的要求需要那些异乎寻常的人站出来。
En d'autres termes, le sida est un problème exceptionnel qui exige des mesures exceptionnelles.
总之,艾滋病是同寻常的问题,需要同寻常的对策。
Les migrations des pays en développement vers les pays développés ont pris des proportions extraordinaires.
从发展中国家向发达国家移徙的比例高得异乎寻常。
Des mesures exceptionnelles s'imposent pour améliorer leurs situations.
需要采取非同寻常的措施帮助他们。
Cette année a été, plus qu'aucune autre, une année de catastrophes et de conflits.
这一年中发生了同寻常的灾难和冲突。
Néanmoins, c'est une pratique inhabituelle qui soulève des doutes.
但这是造成一些疑虑的寻常的做法。
La triste vérité est que Haïti n'est pas une anomalie.
令人遗憾的事实是,海地的情况并非寻常。
Donc un tel arrangement n'aurait rien d'inhabituel.
因此这并非是非常寻常的安排。
Ce grand homme était un chevalier de la paix et du développement.
他是一个寻常的人,是和平与发展的拥护者。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je sentais bien qu'il se passait quelque chose d'extraordinaire.
我清楚地感到发生了某种不寻常事。
Alors, c'est extraordinaire aussi. J'ai eu la chance de plonger avec des dauphins.
所,这也是不寻常。 我有机和海豚一起潜水。
Mais voilà qu'il se passe quelque chose d'extraordinaire.
是,现在却又发生了不寻常事。
Oui, ce n'est pas normal, ça, je pense qu'il va falloir nous apporter l'unité centrale.
好,这,这不太寻常,我想您需要把主机带过来给我们看看。
Parfois, cette règle générale semble infirmée par des séismes exceptionnels.
有时,这条一般规律也被某些超乎寻常地震给比下去。
Le plus extraordinaire est qu’il est éphémère.
最不寻常是,它很短暂。
On dirait que les volatiles ont picoré un peu, elle n'en reste pas moins extraordinaire.
鸟类能啄食了一部分皮,但这张皮依然是不同寻常。
Je ne sais plus quel est le degré d'ensoleillement sur l'année, mais c'est énorme.
我不知道全年日照系数,但这个数字肯定超乎寻常。
Ah oui, c'est pas banal. Mais c'est une phrase. Elle est correcte.
是,它不同寻常。这是个句。它是正确。
C'était une aventure insolite, on va dire.
说这是一次不寻常冒险。
Préparez-vous à vivre un truc qui sort de l'ordinaire.
准备好体验这个不寻常世界。
NON ! ! Jonathan est quelqu'un d'extraordinaire, Il se dévoue chaque jour pour notre nation.
不!!Jonathan是一个很不寻常人,他每天都为我们国家奉献。
Elle le repoussa avec une force vraiment extraordinaire.
她推开他,力气确大得不同寻常。
Ce jour, pour moi, est extraordinaire puisque c'est le jour le plus long de l'année.
对我而言,今天是非同寻常一天,因为这是一年中最漫长一天。
Dans cette partie assez étrange qui est celle de l'enfance, je pense aux posters, immédiatement.
在非同寻常童年时期,我立刻想到了海报。
En ville l'excitation était palpable, on sentait que quelque chose allait se passer.
柏林城山雨欲来,人人皆有预感,即将有不寻常事件发生。
Cap sur le top 5 des choses insolites qui se passent en Norvège.
下面是挪威发生5大不寻常事情。
Voici le top 5 des excuses les plus inusitées.
下是五大最不寻常借口。
Oui, réplique mon oncle, et voilà maintenant un lézard de mer d’une grosseur peu commune.
“对、”叔父回答,“这是一个形状最异乎寻常海蜥蜴。”
Alors pourquoi est-ce si inhabituel de voir un homme occidental en robe aujourd'hui ?
那么,为什么现在看到西方男人穿裙如此不寻常呢?
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释