Eh oui! Pas un ennemi! reprend le centenaire. Je les ai tous enterres!
百岁老人重复着说:“是的,没有一个死对头!我把他们一个个都埋葬了!”
Les notes relatives à la recommandation 14 ne reflètent pas l'esprit approprié étant donné qu'elles sont purement descriptives et semblent considérer des négociations directes et un système plus structuré comme également valables.
有关建议14的说明的基调不对头,因为这些说明完全是在平铺直述,而且看来是认为直接谈判与更为严谨的方法具有同样的优点。
On peut mesurer l'étendue de la transnationalisation opérée par les sociétés de Singapour à partir d'une étude récente faite par International Enterprise Singapore (IE Singapore, 2005), qui a classé les 100 premières sociétés internationales de Singapour8.
从新加坡际企业发展局最近对头100
新加坡
际公司的排名可以看出新加坡公司的跨
化程度(新加坡
际企业发展局,2005)。
Le Président, constatant que les délégations ne voient aucune objection au programme de travail des deux premières semaines, considère que celui-ci est adopté, étant entendu que le Bureau y apportera les aménagements voulus au fur et à mesure.
主席说,既然各代表团对头两个星期的工方案没有意见,他就认为委员会愿意通过该方案,主席团也将适时酌情进行调整。
Enfin, je voudrais vous annoncer que je présenterai la semaine prochaine mon évaluation personnelle des résultats des deux premières séances plénières informelles, à savoir celle de jeudi dernier et celle qui doit se tenir dans les minutes qui viennent.
最后,我宣布下星期我将提交我本人对头两次非正式全体会议的评价,即,上星期四举行的第一次非正式全体会议和一会儿将举行的第二次非正式全体会议。
Le 7 septembre, le chef de la faction qui contrôle Baidoa, Mohamed Ibrahim Habsade, aurait conclu avec son rival Mohamed Nur Shattigudud, qui est aussi Ministre de l'agriculture, une entente en vue de régler leur différend par des voies pacifiques.
据报告,9月7日,控制拜多阿的派别领导人穆罕默德·易卜拉欣·哈布萨德与他的对头,担任农业部长一职的穆罕默德·努尔“Shattigudud”达成一项谅解,以求和平解决他们之间的分歧。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。