有奖纠错
| 划词

Les principaux services à l'usine de ciment, produits minéraux non métalliques industrie.

主要服务是水泥厂、非金属矿产品行业。

评价该例句:好评差评指正

Des citoyens chinois proposent de boycotter des marques françaises, qu'avez-vous à leur dire ?

关于中国民众出的抵制法国货的倡,您有什么他们说的吗?

评价该例句:好评差评指正

Il est curieux de transformation de la chrysalide en papillon .

蝶的转变很好奇。

评价该例句:好评差评指正

Pour reprendre les termes du Secrétaire général Ban Ki-moon, le pendule bat en notre faveur.

用潘基文秘书长的话说,钟摆正在荡我们有利的方向。

评价该例句:好评差评指正

J'en profite d'ailleurs pour rendre hommage à son action.

我也要借此机他的行动他致意。

评价该例句:好评差评指正

De nombreux pays ont ainsi pris des engagements sérieux en matière d'aide au continent.

很多国家非洲助作出了郑重承诺。

评价该例句:好评差评指正

La source, à laquelle ces observations ont été transmises, les a commentées.

来文交人其转交的意出了看法。

评价该例句:好评差评指正

Il se félicitait des contributions financières des donateurs en faveur de projets d'assistance technique.

拉美和加勒比集团捐助者贸发助项目资助表示赞赏。

评价该例句:好评差评指正

La Rapporteuse spéciale remercie les gouvernements qui ont répondu de façon détaillée à ses communications.

特别报告员那些她的来文作了详尽答复的国家政府表示感谢。

评价该例句:好评差评指正

Les États-Unis répliquèrent en imposant un embargo sur les importations de thon mexicain.

对此,美国墨西哥美国出口金枪鱼实行禁运。

评价该例句:好评差评指正

Elle remercie également tous les États Membres pour leurs contributions volontaires à l'ONU-Habitat.

她还所有成员国人居署自愿捐款表示感谢。

评价该例句:好评差评指正

Une réflexion sérieuse s'impose sur l'efficacité du système global d'assistance aux pays en développement.

需要整个发展中国家全球助的制度的有效性进行认真反思。

评价该例句:好评差评指正

M. Lewis (Antigua-et-Barbuda) se déclare préoccupé par certains points soulevés par l'intervenant précédent.

LEWIS先生(安瓜和巴布达)对前一位发言者到的某些问题表示关注,他尤其非自治领土代表资金时出现的情况感到震惊。

评价该例句:好评差评指正

Cette mesure positive rendra les parents responsables de leurs actes vis-à-vis du Gouvernement.

这一积极步骤将使父母自己的行动政府负责。

评价该例句:好评差评指正

Ils doivent veiller à la confidentialité de tous les rapports qu'ils communiquent au SRF.

信贷机构应确保其编写并金融情报室交的所有报告进行保密。

评价该例句:好评差评指正

Les paramilitaires ont menacé, voire tué, des agents de santé accusés d'aider les guérilleros.

准军事团体还被认为游击队了协助的医务人员进行威胁,甚至杀害医务人员。

评价该例句:好评差评指正

Ma délégation ne voit aucune objection à ce que cette recommandation soit faite au Conseil.

我国代表团安理出的这一建没有任何反对意

评价该例句:好评差评指正

Nous nous félicitons de l'aide accrue que fournit l'Organisation des Nations Unies à l'Afrique.

我们联合国非洲助日益增加表示欢迎。

评价该例句:好评差评指正

Notre compassion va aux fidèles qui ont été outragés par cet odieux acte d'extrémisme.

我们这起令人发指的极端行为感到极大愤慨的信徒表示同情。

评价该例句:好评差评指正

PARIS 21 est ouvert à tous ceux qui souhaitent s'associer à ses travaux.

PARIS 21联合体的目标感兴趣的愿意参加的人每一个人开放。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


les amis, Les Fables de La Fontaine, les gaz noble, les grandes antilles, les heures de pointe, les leurs, les nôtres, les petites antilles, les Ponts et Chaussées, les siens,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Caillou

Caillou et Léo étaient très impressionnés par la démonstration de karaté que leur faisait Sarah.

卡尤和雷奥萨拉他们展示空手道表演印象深刻。

评价该例句:好评差评指正
精彩片合集

Est ce que c'est un hommage à la culture globetrotteur, transmise par votre maman?

这是您母亲您传递环球文化理念一种致敬吗?

评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

La qualité est notre première préoccupation. Ne vous inquiétez pas.

我们质量—都很负责任。请放心。

评价该例句:好评差评指正
Désintox

De nombreux internautes se sont indignés de ces violences policières contre une femme.

众多网民警察这位女子暴力行为感到愤怒。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 5 (C1>C2)

Azouz Begag : Je l'ai défendue à l'Assemblée, oui...

Azouz Begag:,我议会维护过这部法律。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Ainsi, la noce va avoir lieu incessamment, monsieur Dantès ? dit Danglars en saluant les deux jeunes gens.

“那么,就赶快举行婚礼呀,唐太斯先生。”腾格拉尔年青人致意说。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Je veux également rendre hommage à tous les partenaires qui sont essentiels pour notre action au service du pays.

所有我们为国家服务行动至关重要合作伙伴表示敬意。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Les commerçants appliquent-ils assez strictement l'interdiction de vendre de l'alcool aux mineurs?

商家未成年人出售酒类禁令是否执行得足够严格?

评价该例句:好评差评指正
精彩片合集

L'homme du siècle dernier avait d'importante attentes concernant le passage au nouveau millénaire.

上个世纪新千年过渡寄予厚望。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Les automobilistes sont plutôt dubitatifs sur le passage au 100 % électrique.

驾驶者 100% 电动过渡持怀疑态度。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年2月合集

A l'extérieur, entre deux alertes, ce couple dit au revoir à sa fille.

- 在外面,在两个警报之间,这夫妇他们女儿说再见。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年3月合集

Le candidat des insoumis, J.-L.Mélenchon, a lui déploré l'envoi d'armes en Ukraine.

反叛分子候选人J.-L.梅朗雄乌克兰运送武器表示遗憾。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年8月合集

Alger réagit à l'ultimatum lancé par la Cédéao aux putschistes au Niger.

阿尔及尔西非经共体尼日尔叛乱分子发出最后通牒作出反应。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

Est-ce que vous vous sentez confiant à l'idée d'aller devant ce Parlement avec cette loi?

议会提交这项法律有信心吗?

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2024年8月合集

Ce mardi, le Hamas revendique des tirs de roquettes en direction d'Israël.

本周二, 哈马斯声称以色列发射火箭弹负责。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年9月合集

Elle s'intéresse notamment au versement suspect de 2 millions de francs suisses à Michel Platini.

米歇尔·普拉蒂尼支付200万瑞郎可疑付款特别感兴趣。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年4月合集

Côté occidental, les hésitations à fournir des armes lourdes à l'Ukraine tombent rapidement.

在西方方面,乌克兰提供重型武器犹豫正在迅速减少。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年2月合集

Sa mise en cause pour non-assistance à personne en danger n'a pas été retenue.

处于危险中人提供援助起诉书没有得到保留。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

Quelle sera la position du leader chinois sur l'éventualité de livraisons d'armes à Moscou?

中国领导人莫斯科运送武器可能性持何立场?

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年7月合集

La Russie a réagi à l'annonce de la livraison de ces missiles à l'Ukraine.

俄罗斯乌克兰交付这些导弹消息做出了反应。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


lettres de créances, lettrine, lettrisme, lettsomite, leuc(o)-, leucacanthe, leucanémie, leucanie, leucantérite, leucargyrite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接