有奖纠错
| 划词

Connue pour la veuve noire, cette femme de pouvoirest largement admirée par beaucoup d'entre vous.

这个以黑寡妇著称,掌控无上权利女人却被我们中许多人所敬仰。

评价该例句:好评差评指正

La veuve est en possession d'une grande fortune.

这个寡妇有一大笔财产 。

评价该例句:好评差评指正

Bien sûr ! répond Mme Abbaz, surtout les veuves !

“当然喽!尤其寡妇!”

评价该例句:好评差评指正

C'est une femme veuve et, de surcroît, sans famille .

这个女人不仅寡妇,还没有家人。

评价该例句:好评差评指正

Les femmes célibataires et les veuves doivent avoir droit à leur propre indemnisation.

单身妇女和寡妇有权得到自己赔偿。

评价该例句:好评差评指正

Les veuves sont souvent incapables de revendiquer la propriété de leurs terres.

寡妇经常不能维护对土地所有权。

评价该例句:好评差评指正

Les veuves sont de tous âges, très jeunes ou très âgées aussi.

寡妇年龄大小不一,有儿童,有年老妇女。

评价该例句:好评差评指正

Le droit de la République du Kazakhstan ne prévoit pas le lévirat.

我国法律没有规定寡妇只能改嫁给亡夫兄弟。

评价该例句:好评差评指正

Les femmes (divorcées, séparées ou veuves) dirigent 15 % des ménages.

在马达,15%户主妇女(离婚、分居或寡妇)。

评价该例句:好评差评指正

Ces informations figurent également sur le site Web de l'association.

这些信息也登录在寡妇权利国际网站。

评价该例句:好评差评指正

Sur le total des pensions que perçoivent les femmes, 67,5 % sont des pensions de veuvage.

在妇女领取补助金总额中,67.5%寡妇抚恤金名义发放

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, les conséquences de la guerre fratricide sont 20 000 veuves et 55 000 orphelins.

在塔吉克坦有2万寡妇和5万5千孤儿,这自相残杀战争造成悲惨后果。

评价该例句:好评差评指正

Les pensions de veuve constituent une forme importante de retraite pour les femmes.

在妇女方面一项重要养老金形式就寡妇抚恤金。

评价该例句:好评差评指正

Les pensions familiales sont, pour l'essentiel, des pensions de veuves.

家庭抚恤金主要由寡妇抚恤金组成。

评价该例句:好评差评指正

Les principales victimes sont les filles, les femmes accusées de sorcellerie et les veuves.

主要受害者女童、被指责搞巫术妇女和寡妇

评价该例句:好评差评指正

Le conflit armé a fait environ 150 000 orphelins et 50 000 veuves, la plupart autochtones.

由于武装冲突原因,该国大约有150,000名孤儿和50,000名寡妇,其中多数人土著人民。

评价该例句:好评差评指正

La situation des veuves est aussi très préoccupante.

寡妇情况也非常令人不安。

评价该例句:好评差评指正

Les veufs y ont droit, sous réserve de conditions de ressources, au même titre que les veuves.

该方案之下救济金支付给在经济状况调查之后符合条件鳏夫,并使鳏夫享受非分摊救济金数额与寡妇相同。

评价该例句:好评差评指正

Les femmes sont les principales victimes des agressions sexuelles et vivent la tragédie du veuvage.

妇女首当其冲地遭到性攻击并且遭遇变成寡妇悲剧。

评价该例句:好评差评指正

Le fait qu'elles ne puissent travailler a créé d'énormes problèmes sociaux.

而这些寡妇无法工作又造成了巨大社会问题。

评价该例句:好评差评指正
载更多

用户正在搜索


entre saluer, entrebâillement, entrebâiller, entrebâilleur, entre-baiser, entre-bande, entrebattre, entrechat, entre-chercher, entrechoquement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第五

Joly, qui avait décroché le miroir de la veuve Hucheloup, y examinait sa langue.

把于什鲁的镜子从钩子上取下来察看自己的舌头。

评价该例句:好评差评指正
凡尔赛宫名人

Ainsi, la « veuve Scarron » entre dans la vie privée du roi.

这样,“斯卡龙”进入了国王的私生活。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Les femmes veuves pouvaient être chef de famille et donc transmettre leur nom.

可以成为家族领袖,因此可以传递自己的姓氏。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一

Je pourrais être veuve, grand Dieu ! pensa madame de Rênal.

“我可能成为,伟大的天主:”德·莱纳夫人想。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一

Les familles veuves ou orphelines n’avaient pas besoin de le demander, il arrivait de lui-même.

和孤女的家,不用请,他自己会去的。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Du temps de Mme Dubuc, la vieille femme se sentait encore la préférée .

杜比克活着的时候,婆婆觉得自己得到儿子的感情比他妻子还要多一点。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Cependant, Mme Lefrançois alla sur le seuil regarder si l’Hirondelle n’arrivait pas.

那时,勒方苏瓦走到门口,看看燕子号班车来了没有。

评价该例句:好评差评指正
茶花女 La Dame aux Camélias

Une heure et demie après nous étions chez la veuve Arnould.

一个半小时以后,我们到了阿尔努的饭店。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Les prêtres, revenus de leur frayeur, avaient compris qu’un enlèvement venait de s’accomplir.

有人把劫走了。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三

Je ne défendrai point la veuve et je n’attaquerai point l’orphelin.

我不用去保护什,也不用去攻击什孤儿。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二

Après ma mort, je vous remariais à M. de Croisenois, qui aurait épousé une veuve.

我死后,我要您嫁给德·克鲁瓦泽努瓦先生,他将娶一个

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四

Courfeyrac, tout en démolissant un peu le cabaret, cherchait à consoler la veuve cabaretière.

古费拉克也多少把那酒店里的东西损坏了些,他同时试图安慰那当酒店女主人的

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Il va bientôt être l'heure de mon discours.

“哭喊的大老远地从肯特郡赶来。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Un autre billard ! exclama la veuve.

“买张新的!”叫了起来。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Depuis quelques jours il l’appelait « la veuve » .

他叫她做“”已经有几天了。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Et que seraient les Avengers sans la Guêpe, la Sorcière Rouge, ou la Veuve Noire ?

如果没有黄蜂女、红女巫或黑,复仇者联盟会是什样子?

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二

Vous serez une veuve et la veuve d’un fou, voilà tout.

您将是,一个疯子的,如此而已。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四

La veuve Hucheloup était essoufflée et difforme avec des souvenirs champêtres.

于什鲁害着气喘病,她对从前的农村生活念念不忘。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四

J’ai dit : Oui, rue Chanvrerie, la veuve au vieux.

‘认得,麻厂街那个老头儿的。’

评价该例句:好评差评指正
魔沼 La Mare au Diable

Et si elle était veuve elle-même, Germain ? là, une veuve sans enfants et avec un bon bien !

“热尔曼,如果她也是一个呢?而且是没有孩子、家道殷实的呢?”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


entrefiche, entrefilet, entre-flatter, entre-frapper, entregent, entr'égorger, entre-haïr, entre-heurter, entreillissé, entrejambe,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接