Cet ivrogne est mis à la porte avec perte et fracas.
这个酒鬼被粗暴地赶出了门。
Je te laisse les clés de la maison.
这是我给你留门钥匙。
Voici une histoire qui s'est passée à ma porte.
这是发生在我门口一个故事。
La station d'autobus est à ma porte.
公共汽车站就在我门口。
Donc,il prend ses cigarettes et quitte la maison avec notre chien Snoby.
因此,他拿上烟,带上狗出了门。
Je suis arrivé chez lui au moment où il s’apprêtait à sortir.
我走到他门口,他碰巧出来了。
De transport peuvent être servis directement ville-région peuvent être servis sur la dernière ligne droite.
。代运可直送达所在地区级市,可直送达门。
Assis sur le pas de sa porte, un homme discute avec son vis-à-vis.
就坐在自门口,隔着街同对面交谈。
Elle s'est enfermée dehors et demande à Eleni d'utiliser son téléphone pour appeler un serrurier.
她曾经因为忘带门钥匙而让叶莱妮帮她打电话找锁匠。
Je vous déposerai devant chez vous.
我开车把您带到门口。
“Les morts sont plus gais que les vivants,” se dit-il en quittant la maison.
在走出门时,他自言自语到,“死去比着还快!”
Des femmes qui n'ont jamais abandonné leur foyer ont subi les conséquences de la pandémie.
迈出门妇女受到艾滋病流行影响。
La quête de l'ordre mondial doit commencer chez soi.
确保世界秩序努力应我们门口开始。
À la mort de leurs parents, les femmes célibataires sont susceptibles d'être expulsées par l'héritier.
婚女性父母死后,她们可能被继承逐出门。
19Celui qui aime les querelles aime le péché; Celui qui élève sa porte cherche la ruine.
19喜爱争竞,是喜爱过犯。高立门,乃自取败坏。
Devant ma maison. Ce matin, quand je voulais aller au travail, je ne l’ai pas trouvée.
在我门口。今天早上,我要去上班时发现车不见了。
Hier, il faisait beau, le ciel était bleu. Je suis sorti de la maison pour mepromener un peu.
昨天,天气晴朗,天空蔚蓝。我走出门散步片刻。
La famille Abu Dayyeh, qui compte 13 membres à Safa, a quitté sa maison conformément aux ordres.
Dayyeh一在Safa有13口,按命令走出门。
Elles craignent les représailles de la part de leurs agresseurs ou d'être rejetées par leur famille.
她们害怕骚扰她们报复或被逐出门。
Quelle émotion! C'est la première fois que ton père et moi sortions ensemble depuis des années.
你知道我有多激动吗?!多少年来,这是我和你父亲第一次一起出门。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et puis Eudes est entré chez lui.
然后奥德就进家。
Le glissement est juste à votre porte.
滑坡就在你家口。
Hier, on est allé voir un spécialiste.
昨天,我们专家诊。
À quel âge je pourrai sortir et rentrer de la maison comme je veux ?
我多少岁的时候可以自由出入家?
Je ne voulais pas le laisser sur le pas de votre porte.
我想把它放在你家口。
On dut le déposer devant sa porte.
只好由他在他自己家口下车。
Il était devant chez moi et il est parti en transplanant !
他在我家口幻影移形!”
Au même instant, au 108 de la rue Lecourbe, un homme quitte son domicile.
同时,在黎科路108号,一名男子走出家。
La tante Pétunia n'en aurait jamais voulu chez elle.
佩妮姨妈决会让这样的东西进家。
Atteindre la porte de mon domicile et la pousser ne fut pas un mince travail.
到我家口并且推一件简单的工作。
Quand on s'est trouvés devant la porte de la maison, Eudes ne disait plus rien.
当我们站在他家口时,奥德再说话。
Mais le père refuse de les écouter, et les chasse de sa maison.
但父亲拒绝听信他们的话,并将他们赶出家。
Je suis sortie de la maison, COI, mais j'ai sorti la poubelle, COD.
我走出家,COI,但我倒垃圾,COD。
Ses voisins passent chaque jour devant sa porte, et ils entrent.
她的邻居每天从她家口经过,然后他们进。
Hélas ! Monsieur c'est ma mère qui m'a chassée du logis.
唉! 先生,我的母亲把我赶出家。
Avait-on jamais vu ! une morveuse qui se mêlait de déshonorer la famille !
谁见过这般事情!一个黄毛丫头竟能辱没家!
Les nains lui recommandèrent plus vivement que jamais de ne laisser pénétrer personne jusqu'à elle.
小矮人们更加激动地告诫她说永远要让任何人进家。
Ça se passe en France, donc ça se passe chez nous, c'est cool.
它在法国举行,所以在我们家口举行,挺酷的。
Maria, Emile et Louis sont de retour devant leur porte.
玛丽亚,艾米丽和路易往回家走,走到家口。
Alors que le jour se levait, ils atteignirent la maison. Ils frappèrent à la porte.
当天亮的时候,他们到达家口。他们敲敲。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释