有奖纠错
| 划词

Cet ivrogne est mis à la porte avec perte et fracas.

这个酒鬼被粗暴地赶出了

评价该例句:好评差评指正

Je te laisse les clés de la maison.

这是我给你留钥匙。

评价该例句:好评差评指正

Voici une histoire qui s'est passée à ma porte.

这是发生在我一个故事。

评价该例句:好评差评指正

La station d'autobus est à ma porte.

公共汽车站就在我口。

评价该例句:好评差评指正

Donc,il prend ses cigarettes et quitte la maison avec notre chien Snoby.

因此,他拿上烟,带上狗出了

评价该例句:好评差评指正

Je suis arrivé chez lui au moment où il s’apprêtait à sortir.

我走到他口,他碰巧出来了。

评价该例句:好评差评指正

De transport peuvent être servis directement ville-région peuvent être servis sur la dernière ligne droite.

。代运可直送达所在地区级市,可直送达

评价该例句:好评差评指正

Assis sur le pas de sa porte, un homme discute avec son vis-à-vis.

就坐在自口,隔着街同对面交谈。

评价该例句:好评差评指正

Elle s'est enfermée dehors et demande à Eleni d'utiliser son téléphone pour appeler un serrurier.

她曾经因为忘带钥匙而让叶莱妮帮她打电话找锁匠。

评价该例句:好评差评指正

Je vous déposerai devant chez vous.

我开车把您带到口。

评价该例句:好评差评指正

“Les morts sont plus gais que les vivants,” se dit-il en quittant la maison.

在走出时,他自言自语到,“死去还快!”

评价该例句:好评差评指正

Des femmes qui n'ont jamais abandonné leur foyer ont subi les conséquences de la pandémie.

迈出妇女受到艾滋病流行影响。

评价该例句:好评差评指正

La quête de l'ordre mondial doit commencer chez soi.

确保世界秩序努力应我们口开始。

评价该例句:好评差评指正

À la mort de leurs parents, les femmes célibataires sont susceptibles d'être expulsées par l'héritier.

婚女性父母死后,她们可能被继承逐出

评价该例句:好评差评指正

19Celui qui aime les querelles aime le péché; Celui qui élève sa porte cherche la ruine.

19喜爱争竞,是喜爱过犯。高立,乃自取败坏。

评价该例句:好评差评指正

Devant ma maison. Ce matin, quand je voulais aller au travail, je ne l’ai pas trouvée.

在我口。今天早上,我要去上班时发现车不见了。

评价该例句:好评差评指正

Hier, il faisait beau, le ciel était bleu. Je suis sorti de la maison pour mepromener un peu.

昨天,天气晴朗,天空蔚蓝。我走出散步片刻。

评价该例句:好评差评指正

La famille Abu Dayyeh, qui compte 13 membres à Safa, a quitté sa maison conformément aux ordres.

Dayyeh一在Safa有13口,按命令走出

评价该例句:好评差评指正

Elles craignent les représailles de la part de leurs agresseurs ou d'être rejetées par leur famille.

她们害怕骚扰她们报复或被逐出

评价该例句:好评差评指正

Quelle émotion! C'est la première fois que ton père et moi sortions ensemble depuis des années.

你知道我有多激动吗?!多少年来,这是我和你父亲第一次一起出

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


从明天起, 从命, 从某人手中抢走某物, 从某事取利, 从某种观点来看, 从那儿, 从那里, 从那时起, 从鸟巢中掏取, 从旁,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

小淘气尼古拉绝版故事 Le Petit Nicolas

Et puis Eudes est entré chez lui.

然后奥德就进

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Le glissement est juste à votre porte.

滑坡就在你口。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程2

Hier, on est allé voir un spécialiste.

昨天,我们诊。

评价该例句:好评差评指正
Mama Africa

À quel âge je pourrai sortir et rentrer de la maison comme je veux ?

我多少岁的时候可以自由出入

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Je ne voulais pas le laisser sur le pas de votre porte.

想把它放在你口。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

On dut le déposer devant sa porte.

只好由他在他自己口下车。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Il était devant chez moi et il est parti en transplanant !

他在我口幻影移形!”

评价该例句:好评差评指正
《天使爱美丽》电影节选

Au même instant, au 108 de la rue Lecourbe, un homme quitte son domicile.

同时,在黎科路108号,一名男子走出

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

La tante Pétunia n'en aurait jamais voulu chez elle.

佩妮姨妈决会让这样的东西进

评价该例句:好评差评指正
法语专四听写训练

Atteindre la porte de mon domicile et la pousser ne fut pas un mince travail.

到我口并且推一件简单的工作。

评价该例句:好评差评指正
小淘气尼古拉绝版故事 Le Petit Nicolas

Quand on s'est trouvés devant la porte de la maison, Eudes ne disait plus rien.

当我们站在他口时,奥德再说话。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Mais le père refuse de les écouter, et les chasse de sa maison.

父亲拒绝听信他们的话,并将他们赶出

评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

Je suis sortie de la maison, COI, mais j'ai sorti la poubelle, COD.

我走出,COI,但我倒垃圾,COD。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写提高级

Ses voisins passent chaque jour devant sa porte, et ils entrent.

她的邻居每天从她口经过,然后他们进

评价该例句:好评差评指正
少儿法语故事

Hélas ! Monsieur c'est ma mère qui m'a chassée du logis.

唉! 先生,我的母亲把我赶出

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Avait-on jamais vu ! une morveuse qui se mêlait de déshonorer la famille !

谁见过这般事情!一个黄毛丫头竟能辱没

评价该例句:好评差评指正
白雪公主 Blanche-Neige

Les nains lui recommandèrent plus vivement que jamais de ne laisser pénétrer personne jusqu'à elle.

小矮人们更加激动地告诫她说永远要让任何人进

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Ça se passe en France, donc ça se passe chez nous, c'est cool.

它在法国举行,所以在我们口举行,挺酷的。

评价该例句:好评差评指正
Alix Talk 每周少儿绘本

Maria, Emile et Louis sont de retour devant leur porte.

玛丽亚,艾米丽和路易往回家走,走到口。

评价该例句:好评差评指正
神话传说

Alors que le jour se levait, ils atteignirent la maison. Ils frappèrent à la porte.

当天亮的时候,他们到达口。他们敲

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


从轻, 从轻发落, 从球座发球, 从圈, 从权, 从任何意义上说, 从戎, 从容, 从容不迫, 从容不迫地行动,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接