有奖纠错
| 划词

Des résidents participent à un grand banquet dans le quartier de Baibuting à Wuhan, chef-lieu de la province centrale du Hubei, le 27 janvier 2011.

2011年1月27日,湖北武汉百步亭社区居民参加了一场“万家宴”。

评价该例句:好评差评指正

Les attentats à la bombe tuaient des Israéliens innocents dans les cafés et les restaurants et pendant la Pâque juive, inspirant au reste de la population une terreur constante.

自杀手在咖啡和餐越节家宴上谋杀无辜的色列人,致使其余群众始终生活在恐惧之中。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


洞蛇属, 洞身, 洞探, 洞天, 洞天福地, 洞悉, 洞悉其奸, 洞悉无遗, 洞箫, 洞晓,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

春节特辑

Du coup, parfois, en dîner de famille, on assiste parfois à des scènes ridicules.

因此有些时候,在会有些匪夷所思场面。

评价该例句:好评差评指正
春节特辑

Donc tu sais à quelle dîner il faut absolument aller !

你也就知道,哪些是必须要去滴!

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Le soir, la crémaillère fut très gaie, chez les Poisson. L’amitié régna sans un accroc, d’un bout à l’autre du repas.

,布瓦松家之喜煞是热闹。席自始至终沉浸在和睦祥和气氛中,没有任何意外。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


洞穴学的, 洞穴学者, 洞眼, 洞螈, 洞中洪水, 洞烛其奸, 洞子, , 恫瘝在抱, 恫吓,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接