Selon des responsables européens à Pékin, une déclaration commune est attendue à l'issue des discussions.
在北京的欧盟代表看来,讨论后将产生共同宣言。
Depuis quelques jours, les déclarations d'amour en public, et sans langue de bois, se succèdent.
数日以后,此求宣言并非虚言,成功地被公诸于世。
René Cassin présenta un avant-projet le 16 juin, qui fut adopté comme base de travail.
勒内•卡森于6月16日提交了一份草案,该草案被委员会通过作为起草宣言的。
L'amour c'est comme la guerre, ça commence toujours par une déclaration.
情就像战争,都是由一份宣言开始.
L'argument selon lequel cette Déclaration n'est pas contraignante ne nous a pas beaucoup plu.
我们对《宣言》不具约束力的说法不感兴趣。
C'est la raison pour laquelle nous avons voté pour l'adoption de la Déclaration.
我们因此投支持通过《宣言》。
À cet égard, la Turquie a voté pour l'adoption de la Déclaration.
在这方面,土耳其对通过《宣言》投了赞成。
La Turquie voudrait souligner officiellement les points suivants au titre de l'interprétation de la Déclaration.
土耳其愿强调与《宣言》有关的以性观点,以记录在案。
L'analyse du Groupe est confirmée par la Déclaration de Paris.
高级别小组所作的分析已得到《巴黎宣言》的证实。
La plénière a adopté une déclaration indiquant les contrôles recommandés dans ces centres.
全体会议通过了一项宣言,其中建议对这类中心进行管制。
Cette déclaration pourrait suivre un cessez-le-feu à Muqdisho ou résulter du processus de réconciliation.
发表这一宣言前,可先在摩加迪沙实行停火,这一宣言也可构成和进程的一项成果。
L'heure est venue pour les États de s'exprimer ouvertement.
各国公开表达它们对于《宣言》看法的时候到了。
Nous nous félicitons aussi de l'adoption de la Déclaration sur les droits des peuples autochtones.
我们也欢迎《土著人民权利宣言》的通过。
L'Article 20 prévoit qu'ils font une déclaration solennelle « avant d'entrer en fonction ».
按照第二十条,他们必须于就职前作出郑重宣言。
Cet effort trouve aujourd'hui une expression légitime et concrète dans la Déclaration.
今天,这一任务在《宣言》中得到正当和具体的表述。
L'intégration sociale est un élément majeur de la Déclaration et du Programme d'Action de Copenhague.
社会融合是《哥本哈根宣言和行动纲领》的一项重要内容。
Le projet de document devrait peut-être être publié en tant que mémorandum du Président.
或许该文件草案应作为一份宣言印发。
La Thaïlande est fermement attachée à la Déclaration politique.
泰国与《政治宣言》关系密切。
Nous avons eu l'honneur, avec la Barbade, de coprésider les négociations de la Déclaration.
我们曾同巴巴多斯一起,荣任《宣言》谈判的共同主席。
Il nous servira de plan d'action pour la mise en œuvre de la Déclaration politique.
这将是我们执行《政治宣言》的蓝图。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et c'est donc une déclaration politique du rose encore plus amplifiée.
因此,这像是一场更大的粉色政治宣。
La Déclaration des droits de la femme et de la citoyenne.
《妇女和公民权利宣》。
En avril 1971, le Nouvel Observateur publie le Manifeste des 343.
1971年4月,《新观察家周刊杂志》发表了《343宣》。
Ce manifeste pour la liberté et la fraternité s'accorde avec l'air du temps.
这份自由和博爱的宣代表着时代的前进。
J'ai donc fini par choisir ce nom-là et voici notre profession de foi.
所以我把这作为我们协会宣的标题了。”
1971, un manifeste circule: 343 Femmes s'accusent du délit d'avortement, de nombreuses personnalités parmi elles.
1971年,一份宣传播开来:343名妇女指控自己犯有堕罪,其中不乏名人。
Et puis, la grande proclamation de la modernité, c'est que le progrès allait, en quelque sorte, libérer l'être humain.
然后,现代性的宏伟宣是,进步在某种程度上,可以释放人类。
En 1763, une « proclamation royale » décide de réserver le «Territoire indien» à l'ouest des Appalaches aux autochtones.
1763年,一份《皇家宣》决定将阿巴拉契亚山以西的“印第安领地”保留给土著居民。
Des noms aussi : La Fayette, Washington, Benjamin Franklin, voire des événements comme la Déclaration d'indépendance.
拉法叶,华盛顿,·富兰克林,甚至有一些事件,比如独立宣。
Pourquoi un tel massacre ? Manifestes crimes de guerre.
为什么会发生这样的屠杀?战争罪行的宣。
Une proclamation, un serment, les rituels de la monarchie d'un côté.
宣,誓,一边是君主制的仪式。
La Cour constitutionnelle espagnole a annulé la déclaration d'indépendance de la Catalogne.
西班牙宪法法院推翻了加泰罗尼亚的独立宣。
Le terrain est trouvé, la déclaration de travaux affichée, mais un collectif d'habitants s'y oppose.
土地找到了,工作宣张贴,但一群居民反对。
Cet enfant évolue au fur et à mesure des déclarations.
- 这个孩子随着宣的到来而进化。
La Déclaration ne sort pas de nulle part.
《宣》并非凭空而来。
La Déclaration est contestée, attaquée tous les jours.
《宣》每天都受到质疑和攻击。
Et ils sont parvenus à une déclaration de cessez-le-feu.
他们达成了停火宣。
La rencontre adoptera la Déclaration des dirigeants des BRICS de Xiamen.
会议将通过《厦门金砖国家领导人宣》。
En réponse, le public lui a réservé une déclaration d'amour.
作为回应,公众给了她一份爱的宣。
En 1971, Gisèle Halimi signe Le Manifeste des 343.
1971 年,吉赛尔·哈利米 (Gisèle Halimi) 签署了《343 宣》。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释