Au cours de cette enquête, l'auteur a été interrogé et a signalé ses problèmes cardiaques.
在这次调查,了提交,后者表示患有心脏病。
L'enquête a conclu que l'auteur a obtenu son admission au Canada de façon frauduleuse.
的结论是,提交是通过欺骗手段获准进入加拿大的。
Après ces trois mois d'isolement, l'auteur est de nouveau interrogé et torturé.
被隔离了三个月之后,提交再次到和酷刑。
Les gendarmes l'ont interrogé sur sa détention du centre de Magenta.
宪警他在Magenta心关押的情况。
Par exemple, le Gouvernement ne dispose pas de personnel compétent pour interroger les suspects.
例如,它没有足够的专门知识来嫌疑犯。
Pendant son interrogatoire, il aurait subi des mauvais traitements.
在期间,据称Al Tamimi 先生到虐待。
Notre religion nous enseigne vivement d'accomplir nos obligations et de ne pas les abandonner.
至高无上的真主说:“你们应当履行诺言;诺言确是要被的事”,并说:“信道的们啊!
Certains ont été appréhendés, fouillés et interrogés à leur retour de l'étranger.
有些维护者在从国外返回时被扣留,遭到搜查和。
M. Pejcic a été transféré en lieu sûr pour la poursuite de son interrogatoire.
佩契奇先生已转至一个安全地点,以便进行进一步。
La publicité des débats est un des éléments fondamentaux de l'équité du procès.
公开讯是公平的基本成份。
Des détenus auraient été battus à plusieurs reprises pendant les interrogatoires.
据报,有到性暴力威胁,有些被关押者在时一再到殴打。
Durant les interrogatoires, on tente de les enrôler comme collaborateurs.
以色列在时企图招募孩子做奸细。
Quatre personnes auraient été détenues par la police, interrogées puis libérées.
据说有四被警察拘留和,后来被释放。
Pendant ce temps déjà, il sera soumis à des moyens extrêmes d'interrogation.
在此期间,也将到极为严苛的。
Elles auraient subi des mauvais traitements et des tortures pendant les interrogatoires.
他们在期间到虐待和酷刑。
Toutes ont été relâchées le 22 février, après interrogatoire.
被之后,所有被拘留者于2月22日获得释放。
Les six autres prévenus sont jugés par contumace.
庭于1月14日和2月4日举行,在庭期间,被关押的8名被告到,对其余的6名被告进行了缺席判。
Dans 142 cas, l'ouverture d'une enquête a été refusée et dans 202 cas l'affaire a été classée.
共有386起警察在动武的报道,但警察法院判的案件只有3起,检控的案件也只有38起,在142起案件,有关方面拒绝对事件进行调查,此外,202起案件已结案。
Il avait été interrogé pendant quatre heures avant d'être libéré sous caution.
他在被了4个小时之后被保释。
Les preuves obtenues lors d'interrogatoires non enregistrés devraient être déclarées irrecevables.
在法律程序应排除从为作记录的取得的证据。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Afin que la police puisse arrêter le coupable, il faudra interroger tous les suspects.
为了能抓住嫌罪犯,警察要审所有嫌疑人。
Et ses manières ont-elles changé dans le courant de l’interrogatoire ?
“在审过程中,他态度有什么变化吗?”
Perdue dans ses pensées, Anthony s'arrêta devant la photographie d'une cellule d'interrogatoire.
沉浸在思绪中安东尼停留在一张审室照片面前。
Bonacieux reconnut dans ces papiers ses interrogatoires de la Bastille.
波那瑟认出那些文件是在巴士底狱审他记录。
Jeanne étant morte, on décide cette fois d'interroger longuement et scrupuleusement de nouveaux témoins.
贞德去世后,决定这一次要对新证人进行长时间和谨慎审。
En même temps, il annonça son intention de le faire comparaître devant eux.
同时,他说他要把艾尔通唤到大家面前来审。
Il commença par se juger lui-même.
他开始审自己。
Qui vous a interrogé ? est-ce le procureur du roi, le substitut, le juge d’instruction ?
“那么首先,是谁审你,是检察官,代理检察官,还是推事?”
Monsieur, dit Morrel, dont cet examen semblait redoubler le malaise, vous avez désiré me parler ?
“先生,”莫雷尔说,他不安因这种审目光而变得加剧了,“您想跟谈谈吗?”
Quelle fut, au dedans de lui-même, sa réponse définitive à l’incorruptible interrogatoire de la fatalité ?
他内心对这永不变化命运审,最终将如何作答?
Il voudra sûrement interroger Croupton lui-même.
他肯定想亲自审小克劳奇。
Julien fut appelé : Je vais me trouver au milieu de deux inquisiteurs, pensa-t-il.
有人叫于连。“这下要处在两个审者中间了,”他想。
Aussi, monseigneur, ai-je dit à Votre Éminence qu’elle n’avait qu’à questionner, et que nous étions prêts à répondre.
“所以,向大人阁下说过了,大人尽管审,随时准备回答。”
Pour la première fois, sa voix, qui était restée si calme tout au long de l'interrogatoire, trembla légèrement.
他声音在审小巴蒂·克劳奇过程中一直是那么平稳镇定,现在第一次有些发颤。
Bref, son père a dénoncé Agostino et ce qui suit c’est un procès infâme où Artemisia est questionnée et torturée.
无论如何,她父亲已经谴责了阿戈斯蒂诺,接下来是一场臭名昭著审判在那里,阿尔泰米西娅被审并被折磨。
Je le sais, Monsieur, dit Villefort, et je viens pour l’interroger.
“这事知道,先生,”维尔福回答,“现在就是去审。”
– Jeanne, tu fais attendre la personne avec qui tu déjeunes, tu pourrais peut-être remettre ton interrogatoire à plus tard.
“让娜,别人正等着跟你一起吃午餐呢!你那些‘盘查审’迟一点再说吧。”
Je l’ignore, Monsieur, mais votre premier interrogatoire vous l’apprendra.
“不清楚,不过你在第一次被审时候就会知道。”
Dès qu'il sort, je le chope et je l'interroge.
他一出来,就把他抱起来审他。
Ils ont été placés en détention aux fins d'interrogatoire, indique-t-on.
他已被拘留审,它说。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释