有奖纠错
| 划词

Jiao stéréotypes plus de 87% du carbone fixé, de soufre 0.5 ci-dessous.

焦固定碳87%以上,硫0。5以下。

评价该例句:好评差评指正

Les services comprennent la haute qualité de type pantalon, Pantalons de loisirs.

高档西裤、休闲裤。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité regrette que ces stéréotypes figurent encore dans les manuels et programmes scolaires.

委员会对教科书和课程中始终存在的切。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité s'inquiète de la persistance des stéréotypes dans les manuels scolaires.

委员会对于教科书中持续存在的切。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement s'emploie à modifier les stéréotypes culturels traditionnels qui entravent le développement des femmes.

3 政府的目标是要改变妨碍妇女发展的典的文化

评价该例句:好评差评指正

Le projet d'aide au progrès a considérablement sensibilisé les médias aux préjugés sexistes.

“帮助进步项目”大大提高了媒体对性别角色的敏度。

评价该例句:好评差评指正

De l'avis de l'oratrice, les stéréotypes en politique constituent un troisième problème.

第三个问题是政治中的

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit d'éviter les lieux communs et la stigmatisation facile de certaines communautés ou groupes.

应当避免对特定社群或群体持和予以肤浅的指责。

评价该例句:好评差评指正

Stéréotypes sexuels dans les livres de classe.

学校课本中的性别

评价该例句:好评差评指正

C'est plutôt la gamme de matières qui pose un problème.

不过,各类科目中固有的问题。

评价该例句:好评差评指正

Cependant la population en général a encore des idées stéréotypées concernant les personnes handicapées.

在接受调查的组织中,有80%认为人们对残疾人和残疾的态度普遍有好转,但对残疾人仍抱有一不变的

评价该例句:好评差评指正

Cette situation est renforcée par les stéréotypes existant dans la société.

这一现状是社会上现有的恶果。

评价该例句:好评差评指正

Un projet de collaboration avec les médias pour éliminer les stéréotypes est en cours d'élaboration.

目前正在制订同媒体合作消除性别的计划。

评价该例句:好评差评指正

Pour lutter contre les stéréotypes, l'accent est mis sur la valeur de la diversité.

正在通过强调多样性的价值来克服

评价该例句:好评差评指正

Les hommes et les femmes sont encore stéréotypés dans les livres de classe.

学校课本中仍含有男女

评价该例句:好评差评指正

Cependant, les « responsabilités » des sexes sont toujours très stéréotypées.

不过,在某种程度上,对两性“责任”的看法仍根深蒂固。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, le problème de la diffamation et des stéréotypes concerne toutes les religions.

第三,诽谤和是影响所有宗教的问题。

评价该例句:好评差评指正

Ces problèmes sont aggravés par des stéréotypes sociaux qui les empêchent de développer leurs facultés.

这些问题由于阻碍她们全面发展的社会而加重。

评价该例句:好评差评指正

Voir l'article 5 sur les rôles et les clichés sexuels, page 17.

参见第五条——性别角色和偏见。

评价该例句:好评差评指正

Autres questions concernant le sexe y compris la socialisation et la stéréotypie.

能力建设; 家庭管理与创收; 团队建设和经济上自给自足; 妇女在社区发展中的作用; 提高自尊,培养贫困农村妇女的合作精神; 拟定《微企业经营计划》; 对妇女的暴力; 其他性别问题,包括社会化和偏见。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Loriol, loriot, loriqué, loriquet, loris, lorrain, lorraine, lorry, lors, lors de,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Top Chef 2017 顶级厨师

Et je vais la mouler dans ces moules.

接着将它们放入模具定型

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

J'ai ma mousse de banane qui est prise.

蕉慕斯定型了。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Et ensuite je les mets au frais pour que mon chocolat prenne.

然后把它们放进冰箱冷却,让巧克力定型

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

On va les mettre au frigo pour être certain que ça prête.

会把它放进冰箱,确保它定型

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Tu peux lui donner une forme en le mettant dans une boule à infuser le thé.

你可以把它放在泡茶器中让它定型

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

Le but étant de les faire prendre au froid afin de pouvoir les paner plus facilement.

是让它们在冷冻室中定型,这样裹上面包屑时会更容易。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

C'est vraiment de la banane purée dure et deux ou trois feuilles de gélatine pour que ça tienne.

基本上是蕉泥,再加两三片明胶让它定型

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合

Après plusieurs mois de patience, il est temps de lui donner forme.

经过几个月耐心, 是时候给它定型了。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Mise en forme avec de la pommade ou de la cire coiffante, elle est saupoudrée de farine de blé pour la rendre moins collante.

将头发弄湿后,涂上发蜡或者头发定型膏,再撒上一些面粉可以减少黏糊感。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Depuis la réunion du Bon-Joyeux, son collectivisme, encore humanitaire et sans formule, s’était raidi en un programme compliqué, dont il discutait scientifiquement chaque article.

从欢乐舞厅会议以后,他尚未定型和博爱义形成了一个复杂纲领,并且能科学地论证每一项条款。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Alors je vais partir avec le thème du « Faites-nous craquer » , je vais partir sur un dessert avec une opaline, avec dedans une petite crème de citron que je vais emporte-piècer.

打算以“敲碎吧”为题,做一个有焦糖糖片甜点,里面放点柠檬奶油,再用模具定型

评价该例句:好评差评指正
玛格丽特·杜拉斯精选

Je l'ai vu gagner mes traits un à un, changer le rapport qu'il y avait entre eux, faire les yeux plus grands, le regard plus triste, la bouche plus définitive, marquer le front de cassures profondes.

注视着它一步步地侵袭着面庞各个部分,使这些器官之间对此生了变化:眼睛更大了,目光更忧郁了,嘴更定型了,额头也刻上了一道道深深沟纹。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Évidemment, les cataclysmes devaient facilement modifier leur aspect, et, à considérer ces pics sans aplomb, ces dômes gauches, ces mamelons mal assis, il était facile de voir que l’heure du tassement définitif n’avait pas encore sonné pour cette montagneuse région.

很明显地,只要有轻微震动,这些岩石就会改变样子们看到这些倾斜尖峰,歪倒穹窿,偏颇圆顶,就知道这些地区山势还没有定型

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


lotte, lotus, louable, louage, louang prabang, louange, louanger, louangeur, loubard, Loubet,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接