Nos personnalités sont tellement différentes.
我们的个性完全不同。
Un ensemble de régionstoutes différent,ayant chacune un charme particulier.
各个地区完全不同而都有各自独特的魅力。
Nos personnalités sont tout à fait différents.
Le virus 2009 A(H1N1) est totalement différent.
2009年病毒(H1N1)流感完全不同的。
Mais dans mes nuits et mes aubes je n’en pense pas moins.
但到了夜里黎明时分,我的想法就完全不同。
C'est bien un autre homme que vous ne le disiez.
个的完全不同的人。
L'achat de Motorola Mobility constitue une opération d'une tout autre ampleur.
购买摩托罗拉移动个完全不同于往常程度的商业行。
C'est un homme d'État d'une tout autre stature que ses concurrents.
政治家的气度与其对手完全不同。
Les deux mots ont des sens très différents.
两个词的意思完全不同。
La ligne que notre pays a suivie a été tout à fait différente.
我国追随完全不同的路线。
Les politiques et approches requises sont tout à fait différentes, mais on les confond souvent.
在着两个方面所需要采取的政策方针完全不同,但二者通常被相互混淆。
L'Accord de Cotonou avec les États ACP procède d'une approche toute différente.
在与非加太国家的科托努协定中,采取了种完全不同的办法。
Les tortures, les humiliations et les pertes ont été épouvantables et sans précédent.
所遭受的酷刑、羞辱以及损失骇人听闻,并且完全不同于以前人们目睹的切。
Ces droits sont tout à fait différents de ceux que confèrent des programmes exclusifs.
些权利完全不同于专有程序所赋予的权利。
Cela serait alors une toute autre histoire.
样来,将个完全不同的问题。
Tout d'abord, les spécialistes des eaux souterraines donnaient à ce terme un sens complètement différent.
第,地下水专家使用该词有完全不同的含义。
Certaines entreprises plus grandes adoptent une approche toute différente face à ces problèmes.
些较大的企业对类问题采取完全不同的做法。
Deux points de vues distincts se sont cependant dégagés du débat.
然而,在就些议题开展的讨论中各方提出了两种完全不同的意见。
En Asie de l'Est et du Sud-Est, la situation est tout autre.
东亚东南亚的局势则完全不同。
Mais en l'espèce, les deux systèmes en présence sont également différents sur le plan juridique.
然而,现在不仅有两种完全不同的制度,而且还有两种不同的法律体系。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il se plonge dans la lecture et découvre un tout autre visage de sa fille.
他沉浸在阅读中,发现了女儿完全同的面孔。
Tu verras, Uranus n'est pas une planète tout à fait comme les autres.
你会看到,天王星一颗完全与众同的行星。
Mais c'est des toiles qui sont complètement différentes de ma production habituelle.
但些画与我平时的作品完全同。
Je vois vraiment ces deux choses complètement différentes.
我真的觉得完全同的两种风格。
Pour les types de personnalité avec la préférence pour l'Intuition, c'est différent.
对于觉的人格类型来说,情况完全同了。
Alors que non, c'est pas du tout pareil !
但行的,它们完全同!
On voit bien qu'on vit dans deux mondes différents!
我们发现我们完全生活在两个同的世界。
C’est pour les jeunes Ukrainiens une tout autre approche de la langue française, regardez.
它给了年轻的乌克兰人一次完全同的和法语的研究角度,看。
Les sociétés Scandinaves, nordiques, ont fait quant à elles un choix complètement différent.
北欧的斯堪的纳维亚社会做出了完全同的选择。
Le goût est sympa, ça change de l'ail classique.
味道非常特别,和普通的蒜完全同。
C'est différent, c’est Papa, et voilà c’est maman .
真的很一样,和以前完全同。
Et si ces deux candidats ont beaucoup de talent, leurs personnalités sont totalement différentes.
两位选手都很有才华,但他们的性格完全同。
Et vous voyez que même si l'orthographe est la même, la prononciation est complètement différente.
你们会发现,算拼写一样,但发音完全同。
Mais je crois que Philippe n'a pas eu tout à fait la même expérience.
我觉得菲利普的经历和我的完全同。
La catégorie 2 est une tout autre histoire.
第2级一个完全同的故事。
À l'époque, évidemment, elle n'avait pas du tout la même physionomie.
显然,当时地球的样貌完全同。
Et je crois que le mot est complètement différent en Belgique, beaucoup plus court.
我认为个词在比利时完全同,要短得多。
Il est donc vécu différemment selon les personnes.
因此根据同的人完全同的经历。
Dans une famille toute différente de celle du bégonia, celle du caféier.
属于与海棠完全同的家族,即咖啡树家族。
Il faut dire que l'astéroïde qui aurait provoqué leur disparition était d'un tout autre calibre.
得说,那颗可能导致恐龙灭绝的陨石一颗大小完全同的小行星。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释