有奖纠错
| 划词

Ah, non, ça ne me dit rien du tout. Un film romantique plutôt.

哦不,这个我一点都不喜欢。我去看一部罗曼史的电影。

评价该例句:好评差评指正

Je préfère dormir que d’aller à l’opéra.

睡觉也不愿去听歌剧。

评价该例句:好评差评指正

Il préfère partir plutôt que (de) rester.

告辞而不留下。

评价该例句:好评差评指正

J'aime bien de choisir le grand modèle de préférence au petit.

相比小型号,我选择大型号。

评价该例句:好评差评指正

Alors moi, je préférerais garder une prudence par rapport à une telle conclusion bien plaisante.

而我却对这种乐观结论保持谨慎。

评价该例句:好评差评指正

Elle préfère, carrément, offrir en location une dizaine de Renault Clio aux habitants des quartiers reculés.

该运输公司干脆以租赁方式向偏远地区的居民提供十来RenaultClio

评价该例句:好评差评指正

Certains préfèreraient le voir reculer et laisser le monde aux mains de quelques puissances dominantes.

有些人让多边主义倒退,而任由少数头号大国管理这个世界。

评价该例句:好评差评指正

Il a refusé de le faire, préférant obtenir un jugement dont il pourrait faire appel.

拒绝提供新证据,获得他就此提出上诉的判决。

评价该例句:好评差评指正

Sa délégation aurait préféré qu'une décision soit prise par consensus.

该国代表团协商一致方式采取行动。

评价该例句:好评差评指正

Certains pays ont opté pour la restructuration de leur secteur public de préférence à la privatisation.

一些国家对公共部门加以改革而不实行私有化。

评价该例句:好评差评指正

Certains pays préféreraient le « système des carrières » pour leurs fonctionnaires.

一些国家采用公务员“终身职业制度”。

评价该例句:好评差评指正

Moi, je préfère avoir 5, 10 référendums par an au lieu d'avoir une seule guerre.

为了避免一次战争,我每年举行5次或10次全民投票。

评价该例句:好评差评指正

Dans certaines régions du pays, les parents choisissent d'avorter si l'enfant est une fille.

在印度某些地区,如果胎儿是女性,父母们选择堕胎。

评价该例句:好评差评指正

Les tenants de la thèse opposée voudraient sans doute voir détruit l'embryon cloné.

那些认为绝不应该诞生克隆人的人,或许看到将这种克隆胚胎杀害。

评价该例句:好评差评指正

Les dirigeants palestiniens ont préféré la rejeter, déchaînant une campagne de terreur.

而巴勒斯坦领导人拒绝提议,从而激起一场恐怖活动。

评价该例句:好评差评指正

Il arrive que les gouvernements, craignant l'instabilité, préfèrent contenir le problème à leur frontière.

一些政府害怕出现不稳定,把问题控制在边境。

评价该例句:好评差评指正

Dans des enquêtes très importantes, on a plutôt parler « de femmes ou d'hommes en union ».

在重要的调查中,说“已经结合的妇女和男人”。

评价该例句:好评差评指正

Il semble préférable de procéder de la même manière dans les deux cas.

它似乎在两种情况下都采取同样的方式。

评价该例句:好评差评指正

Sa préférence va aux femmes très féminines, un peu mystérieuses, un peu inaccessibles, peut-être même altières ou dangereuses.

拥有着无边的想象力的小老公,他挑逗的新奇点子取之不竭。他花费心思也不愿意做重复的。

评价该例句:好评差评指正

Ils aimaient mieux vous envoyer travailler à la terre ou aux filatures pour avoir quelques sous de plus.

他们把你们送到地里或是纱厂里做活,好多挣几个钱。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


部落组织, 部门, 部门(行政), 部门的, 部门负责人, 部门人员, 部门主任, 部首, 部属, 部署, 部署兵力, 部头, 部委, 部位, 部位(身体等的), 部位效应, 部下, 部一级, 部长, 部长办公室, 部长办公室主任, 部长的决定, 部长夫人, 部长副署的法令, 部长会议, 部长会议主席, 部长或省长办公室(人员), 部长级会谈, 部长职务, 部长助理,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

两兄弟 Pierre et Jean

Moi, je croirais bien plutôt qu’il s’agit d’un mariage pour Jean.

相信这是件有关让的婚事。”

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第册(下)

Je ne veux pas d'entrée, je vais plutôt m'offrir un dessert aujourd'hui.

想点前菜,我今天给自己来份甜点。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Mais je vous avoue, non, j'ai préféré arrêter.

但我承认,,我开车。

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

J'aimerais presque mieux ne pas aller à cette soirée.

现在我去赴这个晚会。

评价该例句:好评差评指正
法语专四听写训练

Beaucoup refusent s'y rendre, même par grand froid.

所以很多无家归者选择忍受严寒。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Il préfère être assiégé avec tous que prisonnier tout seul.

同大家起被围困,却愿当单身囚徒。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

J’aime mieux chose faite que chose à faire.

速战速决,也想拖拖拉拉。

评价该例句:好评差评指正
忆似水年华第二

Mais je ne fus pas convaincu et préférai ne pas inviter Gilberte.

我并信服,所以邀请希尔贝特。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大

Et certains préfèrent carrément aller au cinéma pour y échapper.

有些人甚至去电影院躲避。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

J'aurais préféré mourir plutôt que de les trahir.

死掉,也会背叛他们。”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

J'aimerais encore mieux faire des cauchemars !

做噩梦。”

评价该例句:好评差评指正
忆似水年华第

Swann le renvoya, il voulait marcher et ce fut à pied, par le Bois, qu’il rentra.

万把他打发回去,他走,就徒步回到布洛尼林园。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

J’aimerais mieux avaler ma langue que de causer un chagrin à Ayrton !

咬掉自己的舌头,也愿意使艾尔通伤心!

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

« En mer ! en mer ! s’écria-t-il, et plutôt nous abîmer dans les flots ! »

“往大海里划!往大海里划!我们沉在波浪里!”他叫着。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Oui, c’est dans la nature espagnole : un assassinat, oui, une lâcheté, non.

“西班牙人的性格倒也确实如此,他们当杀人犯,也当懦夫。”

评价该例句:好评差评指正
茶花女 La Dame aux Camélias

Si celles qui commencent notre honteux métier savaient ce que c’est, elles se feraient plutôt femmes de chambre.

如果那些就要干我这行下流营生的女人知道这是怎么回事,她们去做老妈子的。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Ils savaient qu'Hermione préférerait avaler du pus de Bubobulb plutôt que de manquer un cours d'une telle importance.

他们知道赫敏去吃巴波块茎的脓水,也愿错过这样重要的课。

评价该例句:好评差评指正
忆似水年华第

Eh bien ! dussé-je me jeter par la fenêtre cinq minutes après, j’aimerais encore mieux cela.

唉!难道五分钟之后我只有跳楼吗?我倒跳楼的。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第

Il faut renoncer à tout cela, se dit-il, plutôt que de se laisser réduire à manger avec les domestiques.

放弃这—切,也能沦落到和仆人起吃饭的地步。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Il ne parlait pas pour lui, grand Dieu ! Il crèverait la faim avec les amis tant qu’on voudrait.

仁慈的上帝!他并为自己表白,他陪着朋友饿死也心甘情愿。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


簿记, 簿记员, 簿子, , 擦背, 擦笔, 擦边, 擦边球, 擦玻璃窗, 擦玻璃窗工人,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接