有奖纠错
| 划词

Et semini ejus. O Domine Jesu Christe,etc.Amen.

与他的子孙。啊,耶稣基督,阿门。

评价该例句:好评差评指正

Ses fils et ses petits-fils lui offriront des sacrifices sans interruption.

「善建者不拔,善抱者不脱,子孙以祭祀不辍。

评价该例句:好评差评指正

Elle prend une photo avec ses descendants.

她和她的子孙拍照。

评价该例句:好评差评指正

Des mesures immédiates s'imposent pour sauvegarder la planète pour les générations futures.

为了造福子孙后代,必须立即采取护地球。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons par conséquent avoir la sagesse de la préserver pour les générations futures.

因此,应当找到为子孙后代存联合国的智慧。

评价该例句:好评差评指正

C'est le seul moyen d'offrir un avenir meilleur aux générations futures.

唯一的真正选择,只有样,才能够为子孙后代建设一个更美好的未来。

评价该例句:好评差评指正

Puissions-nous avoir la sagesse de la préserver pour les générations futures.

但愿有智慧,维护本组织,造福子孙后代。

评价该例句:好评差评指正

Tout ce que nous accomplirons aujourd'hui profitera aux générations futures.

天所能取得的任何成果都将造福子孙后代。

评价该例句:好评差评指正

Nous le devons à l'ensemble des générations futures et à nous-mêmes.

子孙后代和自己都应该样做。

评价该例句:好评差评指正

Venez donc tous contribuer à léguer aux générations montantes et futures un avenir radieux.

因此,邀请所有成员做出贡献,为子孙后代留下光明的明天。

评价该例句:好评差评指正

En protégeant les femmes, nous protégeons nos filles, nos soeurs, nos épouses et nos mères.

提高妇女地位,就提高了她的孩子和子孙后代的地位。

评价该例句:好评差评指正

Les générations présentes et futures nous en seront reconnaissantes.

对此,一代人以及子孙后代将非常感激。

评价该例句:好评差评指正

Nous ne pouvons pas nous permettre de manquer aux générations à venir.

绝不能辜负子孙后代。

评价该例句:好评差评指正

La postérité nous impose de mettre notre sens du devoir à l'épreuve.

子孙后代要经受对责任感真正的考验。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons promouvoir la tolérance, de manière à créer un monde meilleur pour nos enfants.

必须确宽容,为子孙后代建设一个更加美好的世界。

评价该例句:好评差评指正

Le droit myanmarais à l'héritage est un droit acquis que peuvent invoquer les générations suivantes.

缅甸的遗产继承权是可由子孙后代使的既得权利。

评价该例句:好评差评指正

Les chefs d'entreprise, eux aussi, veulent un monde dans lequel pourront vivre leurs petits-enfants.

各位首席执官也希望为其子孙后代拥有一个适于居住的世界。

评价该例句:好评差评指正

Les techniques spatiales peuvent servir à préserver ces ressources pour les générations futures.

可利用空间技术为子孙后代些资源。

评价该例句:好评差评指正

De tels fonds pourraient de plus être une source d'investissement pour les générations futures.

种基金也可以成为子孙后代的一种投资来源。

评价该例句:好评差评指正

Pour le bien de nos enfants et des générations futures, nous devons renforcer nos efforts.

为了子孙后代,应该巩固的努力。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


打底, 打底材料, 打底抹灰, 打底子, 打地铺, 打点, 打点滴, 打电报, 打电动弹子, 打电话,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国总统新词集锦

C'est ainsi que nous serons utiles à notre jeunesse et aux générations qui viennent.

这就是我对我的青子孙后代有用的方式。

评价该例句:好评差评指正
法国总统新词集锦

Ni en léguant plus de dette aux générations suivantes.

也不是通过给子孙后代留下更多的债务的方式。

评价该例句:好评差评指正
法国总统新词集锦

L'action est notre devoir pour les générations futures.

而是我为了子孙后代的责任。

评价该例句:好评差评指正
法语专四听写训练

La dégradation de maints écosystèmes risque de peser considérablement sur la vie des générations futures.

生态系统的破坏可能给子孙后代的生存带来严重的危害。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Mariage un mardi gras N’aura point d’enfants ingrats.

狂欢节婚,没有不孝的子孙

评价该例句:好评差评指正
法国总统新词集锦

C'est ce que nous devons à nos enfants.

这是我对后代子孙应尽的义务。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Il ne tient qu'à nous que nos enfants récoltent demain les dividendes de nos engagements.

子孙后代能否在未来收获我承诺的回报,全在于我今日的行动。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Ce sentiment les suivrait toute leur vie et même leurs descendants ne pourraient s'en débarrasser.

这感觉将缠绕一生,子孙后代也无法逃脱。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Ce sont toutefois nos descendants qui affronteront dans quatre siècles et demi les forces venues de Trisolaris.

虽然在四个半世纪后,我子孙才会真正面对来自异星的三体人侵者。

评价该例句:好评差评指正
Il était une fois...

Il nous rappelle également que la Terre est un cadeau sacré à protéger pour les générations futures.

它也提醒我,大地是神圣的馈赠,值得我子孙后代悉心守护。

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 3

Il s'agit en fait d'un grand rassemblement des descendants d'un même couple et qui donc, sont tous cousins.

它事实上指的是一对夫妻的子孙后代一群人,这些人都是表兄弟姐妹。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Ces nobles enfants de l’antique Bisontium ne parlaient qu’en criant ; ils se donnaient l’air de guerriers terribles.

这些古代Bisontium的子孙一说话就嚷嚷,做出一副纠纠武夫的样子。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Tant de gens dont le plus grand rêve était d'éliminer l'humanité entière, y compris eux-mêmes et leurs descendants.

甚至将消灭人类作为最高理想,包括自己和子孙在内。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

C'est une source qui va produire de l'énergie longtemps et cela sans laisser aux générations futures un monde dégradé.

这是一种可以长期生产能量的能源,并且不会对子孙后代的世界产生负面影响。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Il est donc dit que la faute des pères retombera sur les enfants jusqu'à la troisième et quatrième génération.

俗话说,父亲的罪将累到第三代和第四代的子孙,这句话看来是确实的了。

评价该例句:好评差评指正
创世纪 La Genèse

Ce sont là les fils de Sem, selon leurs familles, selon leurs langues, selon leurs pays, selon leurs nations.

这就是闪的子孙,各随的宗族,方言,所住的地土,邦国。

评价该例句:好评差评指正
创世纪 La Genèse

Il naquit aussi des fils à Sem, père de tous les fils d'Héber, et frère de Japhet l'aîné.

雅弗的哥哥闪,是希伯子孙之祖,也生了儿子。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Quel monde nous aimerions construire pour nous et pour les générations futures ?

想为自己和子孙后代建设一个什么样的世界?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20229月合集

Un cercueil que ses enfants et petits-enfants ont escorté lors d'une procession émouvante.

子孙在移动的队伍中护送着一口棺材。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202210月合集

Et nos enfants et petits-enfants ne peuvent pas revenir.

而我子孙不能回来。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


打寒颤, 打寒战, 打夯, 打夯机, 打行李, 打好根基, 打呵欠, 打呵欠的人, 打黑, 打横,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接