有奖纠错
| 划词

Amour sacré de la Patrie, Conduis, soutiens nos bras vengeurs.Liberté, Liberté chérie, Combats avec tes défenseurs!

为祖国奉上崇高献祭,指导、坚定手,自由,噢,可贵自由,战斗吧,拿著你盾牌!

评价该例句:好评差评指正

Nous risquons très peu, appréciant même cette position par rapportà ceux qui nous offre leur travail et eux mêmes à notre jugement.

我们冒小却位高权重人们必须奉上自己和作品供我们评论。

评价该例句:好评差评指正

Un jour il est entré dans leur jardin, ils l’ont accueilli comme un roi avec de la nourriture et des jouets, il a trouvé l’endroit agréable et chaleureux alors il a décidé de s’y installer.

中逛到公婆家院子里,他们好吃好玩悉数奉上,令它觉得此处甚好,就留了下来。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


船籍港, 船籍证书, 船家, 船尖舱肋骨, 船建造保单, 船菊石, 船具, 船具商, 船靠船卸货, 船壳,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Food Story

Le chef s'apprête à servir son pâté en croûte pour la 1re fois.

这位大厨准备好首次菜品。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Et pour accompagner les boulettes revenues au beurre, Ingrid a prévu des pâtes.

为了让肉丸配着黄油吃,英格丽了意大利面。

评价该例句:好评差评指正
夏尔·佩罗童话集

Il alla ensuite les présenter au Roi, comme il avait fait le Lapin de garenne.

然后它就去了国王,像之前送兔子那,向国王了两只鹧鸪。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Jean d’ORMESSON fut ainsi cet homme entouré d'amis, de camarades, offrant son amitié et son admiration avec enthousiasme, sans mesquinerie.

让·端木松乏朋友和伙伴围绕。无比热忱地,将自己友谊与倾慕向们悉数

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


船领, 船龙骨, 船民, 船名, 船名未确定保单, 船模型线, 船模制造技术, 船抛锚, 船篷, 船碰撞,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接