有奖纠错
| 划词

Elle pourrait ne plus longtemps faire l'objet d'un article en première page des quotidiens.

它可能不再是每日的头版新闻。

评价该例句:好评差评指正

De tristes nouvelles en provenance du Moyen-Orient continuent de faire les gros titres.

来自中东的悲惨消息继续占据新闻头版

评价该例句:好评差评指正

Les journaux leur consacrent de longs articles en première page lorsqu'ils sont commis.

媒体广泛地报道了为维护名誉而犯罪的发生情况,并且登载在报纸的头版上。

评价该例句:好评差评指正

À peine quatre mois plus tard, la cause palestinienne occupe la Une dans la presse internationale.

仅仅四月后,巴勒斯坦人的事业就成了国际媒体头版报道的受益者。

评价该例句:好评差评指正

La presse a suivi le dossier, comme en atteste aujourd'hui la première page d'un journal local.

媒体已经效仿,今天一份当地报纸的头版刊载了题。

评价该例句:好评差评指正

La situation actuelle demeure inquiétante, même si les événements ne font pas tous les jours la une.

即使那里的事件不是每天都抢头版新闻,目前的局势仍然令人担忧。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, l'article de première page ne nous a pas appris beaucoup de choses que nous ne savions déjà.

但是,头版新闻并没有报道我们不知道的任何事实。

评价该例句:好评差评指正

Le transfert est en première page des journaux et fait l'objet de séminaires dans des universités israéliennes respectées.

转移上了报纸的头版,成为象样的以色列术讨论会的主题。

评价该例句:好评差评指正

Pendant la période de septembre à décembre, plusieurs articles ont paru à la une des journaux locaux répétant cet avertissement.

在9月至12月期间,当地报刊上的一些头版文章重复了一警告。

评价该例句:好评差评指正

Pour ce qui est des résultats, j'ai lu de nombreux titres de journaux annonçant le retour du nationalisme en Bosnie-Herzégovine.

关于选举结果,我看到很多报纸的头版标题宣布,在波斯尼亚和黑塞哥维那正在恢复民族主义。

评价该例句:好评差评指正

Malheureusement, trop souvent apparaissent à la une des journaux des accidents d'avions qui font en quelques instants des centaines de morts.

不幸的是,我们时常看到飞机失事、造成数百人丧生的头版头条新闻。

评价该例句:好评差评指正

Votre succès est également votre fardeau parce que cela ne figure pas à la première page des journaux tous les jours.

你的成功也是你的负担,因为种成功并不是每天都出现在报纸的头版头条。

评价该例句:好评差评指正

Car le jour même, dans l'après-midi, une nouvelle plus sensationnelle encore s'étale à la une de toutes les éditions spéciales.Le lieutenant-colonel Henry est mort.

因为当日下午,各报纸出的号外又以头版通栏标题登出了一条震惊舆论的最新消息:亨利中校已一命呜呼!

评价该例句:好评差评指正

Leurs histoires, avec divulgation de leur identité, font souvent la une des journaux, aggravant ainsi l'état de stress post-traumatique dont souffrent de nombreuses victimes.

一些采用真实姓名的关于受害者遭遇的报道经常成为头版新闻,使许多受害者的创伤后应激障碍症状更加严重。

评价该例句:好评差评指正

En l'espace d'un peu plus d'une journée, le rapport a fait la une de plus de 200 grands journaux aux quatre coins du monde.

在不到一天的时间内,该报告便在全世界200多种重要报纸上占据了头版头条的位置,更不用说世界各地的电视台和广播电台了。

评价该例句:好评差评指正

À l'heure où les mégafusions faisaient la une des journaux économiques, un nombre croissant de pays prenaient conscience de la nécessité de réglementer la concurrence.

随着经济报刊头版量报道特型兼并的消息,越来越多的国家开始认识到,有必要对竞争加以管制。

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais tout d'abord mentionner un article sur le Malawi, paru en première page du New York Times dans les tous premiers jours de ce mois.

首先,我想提一下本月初《纽约时报》一篇关于马拉维的头版新闻报道。

评价该例句:好评差评指正

Considérons l'article d'hier du New York Times figurant en première page sur les mesures à prendre contre le danger que représentent les tirs de missiles portatifs.

考虑一下昨天的纽约时报,篇报纸头版登载了采取措施防止手提式导弹危险的文章。

评价该例句:好评差评指正

M. Chowdhury (Bangladesh) (parle en anglais) : Hier, le New York Times a publié en première page un article sur les horreurs de la guerre en Sierra Leone.

乔杜里先生(孟加拉国)(以英语发言):昨天,《纽约时报》以头版位置报道了塞拉利昂战争的恐怖。

评价该例句:好评差评指正

Peut-être en parle-t-on moins dans la presse. Mais prenez note de ce fait : l'an dernier, à la même époque, le riz coûtait 330 dollars la tonne.

它或许已退出报刊的头版头条,但是请记住一事实:去年的此时,一吨米的价格是330美元。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


倒挡中间齿轮, 倒档, 倒地铃属, 倒读数, 倒翻斗车, 倒反, 倒分数, 倒风, 倒伏, 倒伏(指庄稼),

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TEDx法语演讲精选

Là vous avez la une d'OWNI pour la Journée de la Femme, par exemple.

比如,你们看到的OWNI头版,在庆祝“妇女节”。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Il ne peut même pas entrer dans une librairie sans faire la une des journaux.

“连进书店都不能不成为头版新闻。”

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Mais Christian, le roi de la meilleure une de Belgique, alors une bonne cuillère d'eau tiède?

Christian, 比利时最佳头版的国王。那么,一勺温水?

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Numéro 3: les écrivains en 1re page.

头版

评价该例句:好评差评指正
Désintox

En étant encore plus attentif, on voit que la Une de ce journal remonte au moins de juin.

如果仔细看,可以看到这份报纸的头版是六月发行。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

À mon avis, les fuites dans les chaudrons, ça devrait faire la une de La Gazette du sorcier.

“我想,《预言日报》会在头版头条登出来:坩埚渗漏。”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

S'ils avaient eu quelque chose à dire sur Voldemort, la nouvelle aurait fait les grands titres, non ?

“如果他们要报道伏地魔的事情,肯定是头版头条的新闻,是不是?”

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

A la une, un drapeau ukrainien flottait à nouveau sur la ville de Kherson.

头版,乌克兰国旗再次飘扬在赫尔松市上空。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 2017年11月合集

A la Une, l'inquiétude autour du Premier ministre du Liban, Saad Hariri.

头版,围绕着黎巴嫩总理萨阿德·哈里里的关切。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 2017年11月合集

Une autre tournée diplomatique à la Une de l'actualité. Celle de Donald Trump en Asie.

新闻头版的又一次外交之旅。亚洲唐纳德·特朗普。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 2019年10月合集

À la une également, la présidentielle en Tunisie et la victoire -annoncée- de Kais Saied.

也在头版,突尼斯的总统选举和凯斯赛义德的胜利宣布。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Il y a 15 ans, c'est V.Poutine que le magazine américain mettait à sa une.

15 年前,美国杂志登上头版的是 V. Poutine。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

A la une, la crise du pouvoir d'achat et son impact sur les étudiants.

头版,购买危机及其对学生的影响。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 2019年9月合集

À la une également, cette visite éclair du Premier ministre britannique ce lundi à Luxembourg.

同样在头版,英国首相本周一在卢森堡的这次旋风式访问。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 2019年9月合集

À la une également, la fin des discussions entre les États-Unis et les talibans afghans.

头版还刊登了美国阿富汗塔利班之间谈判的结束。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 2019年2月合集

À la une également, l’élection présidentielle au Sénégal.

头版还有塞内加尔的总统选举。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 2019年4月合集

À la une également, le Brexit une fois encore au centre des discussions à Londres.

同样在头版,英国脱欧再次成为伦敦讨论的中心。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 2019年1月合集

À la une également, cette attaque au Kenya revendiquée par les islamistes shebab.

头版还有伊斯兰青年党声称在肯尼亚发生的这次袭击事件。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 2019年1月合集

À la une également Andréane, la tension grimpe entre la Chine et le Canada.

同样在头版的安德烈娜(Andréane)上,中国和加拿大之间的紧张关系正在加剧。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 2018年11月合集

À la une de ce dimanche 18 novembre.

在11月18日这个星期日的头版上。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


倒赔, 倒披针形的, 倒票, 倒入, 倒入桶中, 倒生的, 倒驶挂车, 倒是, 倒手, 倒树器,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接