La pièce est tombé à plat.
这个戏完全失败了。
Il est triste d'avoir échoué.
他因失败而伤心。
Il va mordre la poussière .
他要受失败了。
Savez-vous maintenant la cause de cet échec?
现在你们知道失败的原因了吗?
Il a fourni trop peu d'efforts pour pouvoir réussir.
由于太,他失败了。
Tu vas te retrouver le bec dans l'eau.
你将遇可逆转的失败。
Son acte aboutit à un constat d'échec.
他的为导致失败。
Sa démarche a abouti à un echec.
他的活动以失败告终。
Les complots des ennemis ont fait long feu.
敌人的阴了失败。
La communauté internationale ne peut se permettre un échec.
国际社会允许自己失败。
La représentation de cette pièce était un désastre.
这个剧本的上演失败了。
Tout comme le marché et le gouvernement, la communauté peut aussi connaître des échecs.
像市场失败和政府失败一样,也会出现社区失败。
Sa démarche a abouti à un échec.
他采取的措施以失败告终。
L'échec de la politique conduit à l'inflation.
政策的失败导致通货膨胀。
L'affaire lui a claqué dans les doigts.
事情眼看在他手里失败了。
Il a agi de telle manière qu'il a échoué.
他如此做,以致失败了。
L’inflation est le constat d’échec d’une certaine politique.
通货膨胀证明某项政策的失败。
Cet échec résulte d'un manque certain de préparation.
这一失败无疑是缺乏准备造成的。
Le vrai échec est vaincu par soi-même.
真正失败的人是被自己打败。
Comme le match a échoué,ils sont illustrés.
因为比赛失败了,她们很沮丧。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La destinée humaine s'accomplit comme ça, en ratant.
人类命运就是不停地败。
Là où d’autres ont échoué, je n’échouerai pas.
别人败地方、我决不至败。
Permets-toi d'échouer, afin d'apprendre et de grandir.
让自己败,从败中学习和成长。
Pour autant, l’échec de la reine signifie-t-il l’échec du tableau ?
但女败是否意味着这幅画败?
Et à chaque fois, je me foire.
但每次,我败了。
" Rater quelque chose" , ça veut dire ne pas réussir quelque chose.
rater意为做某事败。
C'est une épreuve pour Elisabeth II, car son gouvernement a échoué en son nom.
这伊丽莎白二世来说是一场考验,因为英政府败也代表她败。
Et quand tu n’essaies jamais rien de nouveau, tu n’échoues jamais.
没有尝试 就没有败。
L'échec, c’est un travail d’équipe, on vit ensemble, on perd ensemble.
败是一种团队努力。我们一起生活,我们一起败。
Sa mission ayant échoué, la cavalerie bat en retraite.
任务败后,骑兵撤退。
Je crois que pour la toilette c'est un peu raté.
我觉得这次洗漱有点败。
Malgré les échecs, il ne désespère pas.
尽管有败,但他并不绝望。
Le chef gaulois est obligé d’admettre sa défaite et de se rendre.
高卢首领被迫承认败、投降。
T'interroges-tu sur toutes les façons dont tu pourrais échouer avant que cela ne se produise ?
你是否在败发生之前问自己你可能会败所有方式?
Mais la France n'a pas perdu la guerre !
但是法国没有在战争中败!
Hmm ma ruse se retourne contre moi!
可恶,我计谋败了!
C'est vrai que ça peut vous faire rater l'insoufflé.
这真可能会导致舒芙蕾败。
En 2004, un référendum sur la réunification a pourtant échoué.
2004年统一公投却败了。
Mais reprenons après la défaite de Vercingétorix.
我们再来说Vercingétorix败。
Si le coup ratait, par extraordinaire, on recommençait.
如果万一败了,那就重来。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释