Elle est née dans un petit port du littoral atlantique.
她出生在大西洋沿岸的一个小港。
L'Islande est un État insulaire de l'océan Atlantique Nord.
冰岛是北大西洋的一个岛国。
La traite transatlantique des esclaves est péché impardonnable.
跨大西洋的奴隶贸易是不可饶恕的罪恶 。
La commerce entre les pays transatlantiques est plus importante qu'avant.
今天,泛大西洋国家间的贸易比以往更重了。
Il ne doit pas cesser de tendre vers l'objectif de l'intégration euratlantique.
我国不应当处于瘫痪状况;它应当不断努力实现欧洲-大西洋一体化的目标。
Ces réformes représentent des jalons clefs sur la route de la Bosnie-Herzégovine vers l'intégration euroatlantique.
这些改革是波斯尼亚和黑塞哥维那逐融入欧洲-大西洋结构的重体现。
Ce n'est pas seulement une question d'intégration euroatlantique.
这不仅仅是欧洲-大西洋一体化的问题。
Son avenir euroatlantique récompensera ses efforts des dernières années.
它在欧洲—大西洋的未来将会对最近几年中的努力给予报偿。
L'Entente, un traité contemporain, est le premier du genre au Canada atlantique.
该协议是一个现代条约,是加拿大大西洋海岸的首项此种条约。
Elles sont convenues de poursuivre et d'intensifier leurs efforts communs dans ce sens.
两国代表团提及为制止偷捕而需的切实措施,由于偷捕可影响到西南大西洋鱼量的保护,他们商定继续加大力度,以协调方式实现此目的。
Il s'étire sur 600 km de l'Océan Atlantique au Sud jusqu'au Burkina-Faso au Nord.
从南部的大西洋至北部的布基纳法索,长约600公里。
L'Assemblée générale adopte tous les ans des résolutions sur la question de l'Atlantique Sud.
大会每年通过一项关于南大西洋问题的决议。
L'important c'est de préparer le terrain pour une solution.
该管理国破坏了南大西洋的正常发展。
Je suis d'une province de l'Atlantique à 2 000 kilomètres de la frontière rwandaise.
我来自远离卢旺达边界2 000公里的大西洋附近。
Plusieurs sites ont été découverts dans la dorsale médio-atlantique (océan Atlantique).
在大西洋的中大西洋海脊发现了许多处矿址。
Ainsi, la Croatie continuera de soutenir les aspirations euro-atlantiques de tous ses voisins.
通过这种合作,克罗地亚将继续支持其所有邻国加入欧洲大西洋联盟的愿望。
Cet appel s'adresse aussi aux pays qui sont en dehors de la région euroatlantique.
这也包括那些不属于欧洲-大西洋地区的国家。
Nombreux étaient ceux qui ne survivaient pas à cette longue traversée de l'Atlantique.
许多人在横跨大西洋的漫长旅途中死去。
La situation en ce qui concerne la bonite à ventre rayé dans l'Atlantique est incertaine.
在大西洋,鲣鱼的状况不明。
Des informations ont été reçues des pays de l'Atlantique Nord-Est et Sud-Est.
已收到关于东北和东南大西洋的资料。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On en avait tant causé, et même par le câble transatlantique !
好像这条海麒麟已经得到了人们准备进攻它的情报。因为大家说得大多了,甚至于用大西洋的海底电线来说!
Aux grondements des vagues, Coco répond par une détermination farouche.
面对大西洋岸的壮阔波涛,香奈儿女士内心无比坚定。
Et la Côte Atlantique, qui est tellement longue, qui va du Pays Basque jusqu’au Havre.
还有从巴斯克到勒阿弗尔,海岸线很长的大西洋沿岸。
Mais très vite, le temps se gâte au dessus de l'Atlantique.
但很快,大西洋上空的天气就变坏了。
C'est un coquillage bivalve qui vit dans les profondeurs sous-marines de l'Atlantique Nord.
这是一种双壳贝类,活在北大西洋的深海。
Mais vous savez déjà comment ça va se terminer pour ce transatlantique.
但你已经知道这艘跨大西洋邮轮的事情将如何结束。
On sait même avec certitude qu’il n’est pas le premier à avoir traversé l’Atlantique.
我们甚至可以肯定,他不是第一个穿越大西洋的人。
Je rappelle que vous êtes journaliste pour le mensuel " The Atlantic" . Merci encore.
我再提醒一下,Rachel Donadio是《大西洋》月刊的记者。再次谢谢你。
Quel cataclysme inconnu a ainsi pulvérisé cet immense promontoire jeté entre deux océans ?
伸入大西洋之间的一个大土角,当年不知是一场什么天灾把它捣得这样破碎。
La dépression est née à minuit, lundi, à 2 300 km des côtes, en plein Atlantique.
低压气旋产于周一午夜距海岸线两千三百千米处的大西洋上。
Il faut attendre les années 1970 pour qu'ils soient redécouvert, d'abord de l'autre côté de l'Atlantique.
直到20世纪70年代,先是在大西洋的另一边,人们才重新发现了他的作品。
Dans un instant, nous serons en ligne avec une journaliste américaine du mensuel " The Atlantic" .
稍后我们将连线《大西洋》月刊的美国记者。
Même s'ils sont surpris, les Allemands se sont préparés à cette attaque avec le fameux mur de l'Atlantique.
即使德国人感到意外,但他们也已经用著名的大西洋壁垒为这次袭击做好了准备。
Lorsqu’ils sont heureux, nos cousins d’outre-Altlantique ne vont pas au 7ème ciel mais disent qu’ils sont aux oiseaux.
当他们高兴的时候,我们来自大西洋彼岸的表亲们并没有去第七天堂,而是说他们与鸟同在。
Outre-Atlantique, elle correspond au premier jour de l'année comptable des entreprises, donc au terme des contrats pour les ouvriers.
在大西洋的另一头,这天是于企业财年的第一天,也对应工人合同到期日。
Il y a la Guadeloupe, la Martinique, Saint-Barthélemy, Saint-Martin, dans la mer des Caraïbes… et Saint-Pierre-et-Miquelon, dans l'océan Atlantique.
加勒比海有瓜德罗普岛、马提尼克岛、圣巴泰勒米岛、圣马丁岛......和大西洋的圣皮埃尔-密克隆群岛。
Ces missiles sont pointés sur les États-Unis pour contrecarrer une éventuelle attaque des troupes de l'OTAN contre l'Union soviétique.
这些导弹指向美国为了对抗北大西洋公约组织的一直对苏联进攻。
Il s'agit d'un petit groupe d'îles volcaniques perdu dans l'océan Atlantique, quelque part entre l'Afrique du Sud et l'Argentine.
它是孤立在大西洋的一个小群火山岛,位于南非和阿根廷之间。
Et parmi eux, beaucoup sont fanas du " Codex Atlanticus" , dont je vous parle depuis tout à l'heure.
他们的许多人都是《大西洋法典》的粉丝,我刚刚已经向大家介绍过了。
Cette terre de passage entre désert infini et océan Atlantique est aussi un carrefour de cultures
这个从无边无际的沙漠到大西洋之间的过道,也是一个文化的十字路口。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释