有奖纠错
| 划词
小酒店 L'Assommoir

Et, baigné de sueur, les cheveux dressés sur le front, effrayant.

浑身大汗淋漓,额上头发直立着,惊恐万状。

评价该例句:好评差评指正
体》法语版

Les trois hommes, encore trempés de sueur, s'assirent sur le rocher.

大汗淋漓人坐在岩石上。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Harry, qui transpirait abondamment, regarda autour de lui d'un air désespéré.

哈利忙得大汗淋漓,绝望地抬头扫了眼教室。

评价该例句:好评差评指正
枪手 Les Trois Mousquetaires

Felton arriva au palais de l’Amirauté, couvert de poussière et ruisselant de sueur. Son visage, ordinairement si pâle, était pourpre de chaleur et de colère.

费尔顿风尘仆仆,大汗淋漓,赶到了海军司令部大厦;通常向苍白面颊因热气和恼怒而变得绯红。

评价该例句:好评差评指正
Cent Ans De Solitude

Suant à grosses gouttes sous l'effet de la fièvre de cinq heures de l'après-midi, sa mère lui parlait des splendeurs du passé.

午五点钟发烧影响母亲大汗淋漓,向讲述了过去辉煌。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Et, baigné de sueur, les cheveux dressés sur le front, effrayant, il s’en alla à reculons, en agitant violemment les bras, comme pour repousser l’abominable scène.

浑身大汗淋漓,额上头发直立着,惊恐万状,向后退却,剧烈地摇动着双臂,像是要推开那些恐怖景象似

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Où êtes-vous donc allés ? demanda le portrait en voyant leurs robes de chambre qui pendaient sur leurs épaules et leurs visages écarlates, luisants de sueur.

“你们都上哪儿去了? ”胖夫人问道,看着们耷拉在肩膀上长袍,以及大汗淋漓通红脸庞。

评价该例句:好评差评指正
十天法语听力磨耳朵

Il met son caleçon, enlève sa chemise courte et, comme il transpire, pareil au sucre de pomme dans sa ceinture de papier, il attend encore un peu.

穿上内裤, 脱短衬衫,大汗淋漓边像纸带里苹果糖样,又等了会儿。

评价该例句:好评差评指正
LAmour aux temps du choléra

Il se fit préparer une citronnade chaude avec une rasade de cognac, la but dans son lit avec deux comprimés d'aspirine, et sua à grosses gouttes emmitouflé dans une couverture de laine jusqu'à retrouver la bonne température du corps.

杯白兰地准备了杯热柠檬水,在床上用两片阿司匹林片剂喝掉,然后用羊毛毯子大汗淋漓,直到找到合适体温。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


爆鸣的, 爆鸣混合气体, 爆鸣气, 爆破, 爆破弹, 爆破弹药, 爆破点, 爆破法开采, 爆破力, 爆破杀伤弹,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接