Je le connais immédiatement à sa voix.
我通过他声音立刻认出他来。
Ne fais pas de bruit, il dort.
别弄出声音,他在睡觉。
J'aime le bruit du vent dans les champs de blé.
我喜欢那风吹麦浪声音。
J'aime entendre le chant des rossignols.
@我喜欢夜莺声音。
Elle a une belle voix.
她声音很好。
Elle a une jolie voix.
她声音很动。
J'entends ta voix dans tous les bruits du monde.
在这个嘈杂世界里,我是你声音。
Dans la nuit épaisse, il entendait un bruit épouvantable.
深夜里,他一声诡异声音。
Chantez, compagnons, dans la nuit la liberté nous écoute.
歌,伴们,在黑夜中,自由倾我们声音。
Le bruit de la rue le tenait éveillé, pourtant, les persiennes étaient fermées .
尽管百叶窗是关着,街上声音还是使他无法入睡。
Le son ne se transmet pas dans le vide .
声音不能在真空中传播。
Je ne pourrais dire pour sûr, monsieur ! Je n’ai entendu personne d’autre.
这个不好说,先生!我没其它人声音.
Mes soupirs sont ma nourriture, Et mes cris se répandent comme l'eau.
我未曾吃饭就发出叹息。我唉哼声音涌出如水。
Des paroles dites à voix forte se font entendre, elles impressionnent.
大声音是为了见,并留下深刻印象。
Prête à entrer dans cette porte Mme de Warens se retourne à ma voix.
华伦夫人正要进入这道门时候,我声音便转过头来。
Le bruit devint si intense que l'on dut fermer la fenêtre.
声音太吵只好把窗户关上。
"Vous me proposez d'aller à l'h?tel avec vous?" répète-t-elle d'une voix encore plus forte.
“你想让我和你一起去旅馆?”她用更响声音重复道。
Dada est également son et image avec le théâtre et le cinéma.
尚有戏剧和电影,都有达达声音和形象。
Il parle si bas qu'on ne l'entend pas.
他说话声音太小,大家不见。
Il a fait un tel bruit qu'il a réveillé tout le monde.
他发出了那么大声音, 以至于把大家都吵醒了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les entendre me suffit pour savoir qu'ils sont là, que la vie continue.
能听到的声音知道在那里,知道生活还在继续我已经很满足了。
Je suis là, dit la voix, sous le pommier.
" 我在这儿,在苹果树下。" 那声音说。
Alors, mets le son moins fort !
那,把声音关小点。
La nouvelle monnaie a certes des détracteurs qui regrettent la disparition de leur monnaie nationale.
于欧元的实行肯定有反的声音,本国货币消失感到遗憾。
Pourriez-vous faire moins de bruit en mangeant ?
你东西时声音可以小一点吗?
Alors, face à ces besoins, il y a aussi des détracteurs.
然而,面这,还是有反的声音。
Elles ne répondaient presque rien et elles avaient une grosse voix.
她几乎不回答,而且她的声音很粗。
Vers minuit, des chants de Noël s’élèvent des tranchées.
接近半夜时,战壕里响起圣诞颂歌的声音。
Les dauphins produisent une grande variété de sons pour communiquer les uns avec les autres.
海豚会发出各种各样的声音来互相交流。
À cette voix répondirent des voix non moins énergiques.
回答的声音也同样显得坚强有力。
Mais, qu'est ce que c'est que ce bruit?
但是,这是什么声音?
Mais l'opéra, c'est difficile parce que tu vas superposer sur toi-même une voix.
但是歌剧是很难的,因为你在你自己本身上面叠加一种声音。
Si tu restes tranquille, je te parie que tu pourras entendre toutes sortes de bruits.
保持安静的话,我保证你能够听到各种各样的声音。
Oh là là! La voiture faisait du bruit comme si elle avait un gros rhume.
天哪!这车发出的声音好像她感冒了一样。
A part le bruit de nos pas, on n’entendait rien.
除了我的脚步声,我听不到任何声音。
(Tik! Tik! ) Bizarre, ce bruit. Oh?
(敲击的声音!)这个声音太奇怪了。哦?
Haha, tu en fais un drôle de bruit, toi!
哈哈,你发出了一种奇怪的声音!
Pourtant, nous aurions pu ne jamais réentendre cette voix.
然而,我曾可能再也听不到那个声音了。
Bon, le commentateur avait une voix inexpressive et la musique était un peu ennuyeuse.
好吧,注解员的声音没有感情,很呆板,音乐也有点无聊。
J'entends aujourd'hui, dans notre pays, des voix qui vont en tous sens.
如今,我听到了来自国内四面八方的声音。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释