有奖纠错
| 划词

Jusqu'ici, neuf cadets seulement ont reçu une formation au Brésil.

目前,只有9名士官生在巴西接受训练。

评价该例句:好评差评指正

Actuellement, 248 autres élèves-policiers reçoivent une formation à cette école.

还有248名东帝汶士官生正在察学校受训。

评价该例句:好评差评指正

Il y a actuellement 195 nouvelles recrues en formation, dont 63 Serbes du Kosovo.

目前有195名士官生在受训,包括63名科索沃塞族人。

评价该例句:好评差评指正

À ce jour, 3 138 élèves officiers sont sortis de l'École de police du Kosovo.

迄今已有3 138名士官生从科索沃察学校毕业。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons appris à nous connaître, la deuxième année j’étais toujours reçu dans la maison d’un ancien sous-officier.

后来熟悉了,以至到第二年,我还被请去士官家里长住。

评价该例句:好评差评指正

Le personnel de la police est réparti en deux grades - sergents et officiers.

务人员被授予特别衔,根据衔的务人员可分两类-士官官。

评价该例句:好评差评指正

Le ratio d'officiers, sous-officiers et soldats que prévoit cette décision (2:3:5) est réaliste.

在军官、士官和士兵之间行一个现比率(2:3:5)。

评价该例句:好评差评指正

Elles constituent 0,13 % du nombre des officiers non commissionnés et 2,93 % du nombre total des soldats employés sous contrat.

而职业士官仅有0.13%女性,雇用兵总人2.93%女性。

评价该例句:好评差评指正

La formation de 450 cadets supplémentaires a commencé en décembre dernier, et le recrutement de la prochaine promotion est en cours.

另外450名士官生的培训于去年12月开始,而下一届学员的征招工作正在进行。

评价该例句:好评差评指正

La MINUBH s'est également assurée que, dans les cantons à majorité croate, on ne recrutait plus de cadets formés à Zagreb.

波黑特派团还保证,在克族人占大多的县里,再征聘在萨格勒布训练的士官生。

评价该例句:好评差评指正

Des progrès semblables ont été notés dans le recrutement et la sélection de cadets appartenant à des minorités dans les écoles de police.

察学校少民族士官生的招生和选拔也有样进展。

评价该例句:好评差评指正

Le recrutement et la sélection de cadets appartenant à des minorités dans les écoles de police des deux entités continuent d'enregistrer des progrès.

在这两个官学校招募和甄选少族裔士官生的工作继续取得稳步进展。

评价该例句:好评差评指正

Dans la Fédération, on compte très peu de policiers appartenant à des minorités, en dehors des cadets recrutés et formés à l'école de la Fédération.

在联盟,除了在联盟学校招募和训练的士官生外,没有大量招募少族裔察。

评价该例句:好评差评指正

Une classe de 702 cadets de la police haïtienne a été diplômée en février, portant à plus de 9 200 le nombre d'officiers de police en activité.

海地士官生班已于2月份毕业,从而使现役员总人超过9 200名。

评价该例句:好评差评指正

Le même jour, Tharcisse Muvunyi, Commandant de l'École des sous-officiers, a été condamné pour génocide, incitation directe et publique au génocide et crime contre l'humanité.

日,士官学校指挥官Tharcisse Muvunyi被判犯有灭绝种族、直接和公开煽动施灭绝种族和危害人类罪。

评价该例句:好评差评指正

Plus de 550 élèves, la plupart membres de minorités, ont commencé ou terminé leur formation aux deux académies de police pluriethniques, à Sarajevo et Banja Luka.

士官生,其大部分人,已进入萨拉热窝和巴尼亚卢卡两个多种族察学校,或已完成在那里的训练。

评价该例句:好评差评指正

Le 25 juin, une fillette mineure résidant à Kayna, Nord-Kivu, a été violée par un sous-officier des FARDC, alors qu'elle était sortie pour se rendre à des toilettes.

25日,一名居住在北基伍省凯纳的未成年少女在出门上厕所时被刚果武装部队一名士官强奸。

评价该例句:好评差评指正

Malgré l'absence d'un plan de restructuration, une vaste opération de recrutement de cadets de la police et de la gendarmerie s'est poursuivie dans les zones contrôlées par le Gouvernement.

尽管尚无改组计划,但是在政府控制区,大规模招募察和宪兵士官生的工作一直在继续。

评价该例句:好评差评指正

L'école de la Republika Srpska met actuellement au point les procédures de sélection et de recrutement des cadets de la quatrième promotion, dont la formation doit commencer en septembre.

斯普斯卡共和国学院正在制定甄选和测验士官生的程序,定于9月份开办的第四期进行准备。

评价该例句:好评差评指正

Outre cette formation de base, le personnel militaire reçoit un enseignement approfondi en la matière dans le cadre de la formation qui le prépare à devenir officier ou sous-officier.

在这些基础知识上,军事人员按照他们各自的任务层级,进一步接受这方面的高深课程,这是他们被任命军官或士官前的教育和训练的一部分。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ursigramme, ursine, ursonate, URSS, URSSAF, ursuline, urtic(a)-, Urtica, urticacée, urticacées,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Jamy爷爷的科普时间

Au moment de baptiser l'opération, un officier a demandé à 2 sous-officiers d'où ils étaient originaires.

在为行动命名时,一名军询问两名来自哪里。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

À 21 heures, en quelques instants, les officiers et sous-officiers de carrière sont dépassés, submergés, malmenés.

晚上9点,不一会儿,军和职业就被击溃不知所措,被粗暴对待。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

Pour le sous-officier Gabrielle, 25 ans, c'est un rêve d'enfance qui se réalise.

对于25岁的加布里埃来说,这是儿时的梦想成真。

评价该例句:好评差评指正
La Chartreuse de Parme

En effet, dix gendarmes, dont quatre sous-officiers, paraissaient dans le haut de la grande rue du village.

事实上,十名宪兵,其中四名是现在村里主要街道的顶部。

评价该例句:好评差评指正
La Chartreuse de Parme

Leur vue parut frapper si vivement l'adjudant sous-officier, qu'aussitôt il changea de pensée, et se mit à interroger aussi le domestique.

看到,副似乎被深深地打动立刻改变主意,也开始质问那个仆人。

评价该例句:好评差评指正
La Chartreuse de Parme

L'adjudant interrogea Fabrice, qui lui parla de son enthousiasme pour l'Empereur avec un accent fort suspect; sur quoi ce sous-officier le pria de le suivre jusque chez le colonel, établi dans une ferme voisine.

质问法布里齐奥,法布里齐奥用非常可疑的口音向谈起对皇帝的热情;于是这个恳求去上校家,上校家就在附近的一个农场里。

评价该例句:好评差评指正
La Chartreuse de Parme

Le premier sous-officier de cavalerie qu'il rencontre, dit le caporal, le confisque à son profit pour se faire payer la goutte, et peut-être on le recrute pour l'ennemi, car tout le monde trahit.

遇到的第一个骑兵,”下说,“为自己的利益没收,以支付痛风的报酬,也许是为敌人招募的,因为每个人都背叛

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


urusite, urvantsévite, urvolgyite, urylène, US, USA, usabilité, usable, usage, usagé,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接