?Les prussiens le laissaient venir, reconnaissant l’uniforme, sans ,éfiantce aucune.
鲁认得那套军服,毫不疑虑地让他走近身边。
Le Suisse était l'unique candidat depuis le retrait du Qatari Mohammed Bin Hammam.
自从默哈默德宾哈曼退出后,成为了唯的候选。
Les Prussiens se parlèrent bas longtemps.
鲁低声说了好。
Les Prussiens occupaient tout le pays.
鲁占领了这整个地区。
Les communautés suisse, allemande, belge, portugaise et nord-américaine (États-Unis et Canada) sont également bien représentées.
、德国、比利时、葡萄牙和北美(美国和加拿大)也在居民中占有相当的比例。
Quand les Prussiens marchèrent sur Paris (....) ils possédaient plus de mille francs à la caisse d’épargne.
鲁开始向巴黎进军的时候……他们家积攒了多法郎。(强调“进军”这动作的开始。
Trois quarts des Suisses envoient des cartes de voeux à Noël, selon un sondage de l'institut Demoscope.
据德莫斯科珀(Demoscope)民意调查所的份报告,四分之三的圣诞节之际发送贺卡。
Une fois son meurtre accompli, l’homme avait vécu avec cette pensée : ?
自从他杀了那个骑兵以后,心里直想:“ 杀鲁!”
Elle est Suisse, pas Italienne.
她是,不是意大利。
Les communautés suisse, allemande, belge, portugaise et nord-américaine (Etats Unies et Canada) sont également bien représentées.
、德国、比利时、葡萄牙和北美(美国和加拿大)也在居民中占有相当的比例。
La Suisse supporte mal de voir l'étranger bénéficier des mêmes droits et avantages que la majorité.
看到外国能够享受与本国大多数口相同的权利和福利就感到很不安。
En comparaison internationale, les Suissesses et les Suisses obtiennent des résultats mauvais à moyens dans les tests afférents.
与国际相比,在有关测试中获得的结果为差至般。
Ils occupent plus souvent que les Suisses des postes aux tâches routinières et n'exigent pas de formation spécifique préalable.
比起,他们从事的工作都是日常事务性的,并不需要事先进行专门的培训。
Il n'existe pas non plus de chiffres complets indiquant la proportion de femmes parmi le personnel suisse des organisations internationales.
我们也没有在国际组织工作的中妇女比例的完整数据。
Les enfants d'origine étrangère connaissent en moyenne plus de difficultés scolaires que les enfants suisses ou issus d'un mariage mixte.
总的来说,与的子女或混合婚配所生子女相比,外国的子女在学校教育上面临更多的困难。
Ces dispositions avaient par exemple permis aux Suisses d'origine rom et juive d'entrer dans le champ de définition de la minorité nationale.
例如,这类规定确保了将罗姆裔和犹太裔的纳入少数民族的定义。
Les auteurs auxquels les policiers ont à faire sur place sont eux aussi plus souvent d'origine étrangère que de nationalité suisse.
在警察当场处理的暴力行为实施者中,同样是外籍多于。
Monsieur Sorel: Non, je ne suis pas français. Jen e suis pas belge et je ne suis pas suisse non plus!
我不是法国。也不是比利时和。
C’était pendant la guerre de 1870. Les Prussiens occupaient tout le pays. Le général Faidherbe, avec l’armée du Nord, leur tenait tete.
那是在1870年战争时期。鲁占领了这整个地区。番台尔泼将军正率领北方部队和他们对抗。
On entendait les merles siffler à la lisière du bois, et dans le pré Rippert, derrière la scierie, les Prussiens qui faisaient l'exercice.
乌鸦在小树林边鸣叫,鲁正在锯木厂后面的里贝尔草地上操练。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Heureusement, les Belges et les Suisses sont plus sympas que nous.
幸运地是,比利时和要比们友善。
Un Suisse consomme en moyenne en un an 12,7 kilos de chocolat, record du monde.
一个一年平均消费12.7公斤的巧克力,这是一项世界纪录。
En plus, non seulement les Suisses sont riches, mais leur argent est super beau.
此外,不仅有钱,而且他们的钱也。
Mais surtout parce que les Suisses eux-mêmes ont l'air d'être d'accord avec moi.
但最重要的是,自己似乎也同意的看法。
En 2014, chaque suisse a englouti environ 11,7 kilos de chocolat par personne !
2014年,每个每吞下约11.7公斤巧克力!
Oui. mais c'est le choix des Suisses.
是啊,但这是的选择。
On se moque des Suisses allemands, on dit bah ils mangent avec les poules.
们取笑德语区的,们说他们和鸡一起吃饭。
Depuis leur arrivée, il n’avait plus sonné.
自从普鲁到了以后,那钟楼一直是静悄悄的。
Eh oui, sans surprise, ce sont des Suisses.
是的,意料之中,就是。
Que les Suisses ont l'espérance de vie la plus longue?
的预期寿命最长?
Numéro 2. Les Suisses ont l'espérance de vie la plus longue. Vrai ou faux?
二.的预期寿命最长。对还是错?
Mais le petit Suisse, là, j'ai pas peur.
小小,才不怕呢。
Le petit Suisse, il va vite rentrer chez lui.
小快就要回家了。
Du coup, j'imaginais que la seule activité des Suisses c'était de nettoyer la Suisse.
于是,想象唯一的活动就是打扫。
Est-ce que les Suisses sont forts à la guerre ?
打仗厉害吗?
Le 18 juin 1815, Napoléon et ses hommes affrontent, à Waterloo, les Anglais et les Prussiens.
1815年6月18日,拿破仑及其部下在滑铁卢,与英国和普鲁交锋。
Américains, Suisses et Hollandais se ruent en Allemagne.
美国、和荷兰涌向德国。
Preuve que, confinés ou pas, Covid-19 ou pas, les Suisses ne lâcheront pas leur fondue de sitôt.
据证明,不管是不是被隔离,不管是不是新冠病毒,都不会快放弃他们的火锅。
Alors là, nuance, nuance. Les Suisses sont de plus en plus Européens par la force des choses.
而这,真的只有一些细微的差别。由于一些事情的助推真的越来越欧洲化。
En France, on consomme en moyenne 7,5 kilos par an et par habitant, 11,7 kilos en Suisse.
法国平均每年每消费7.5公斤巧克力(11.7公斤)。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释