有奖纠错
| 划词

Son calcul se fonde sur des approximations grossières.

计算是基于粗略近似。

评价该例句:好评差评指正

Je ne suis pas d'accord avec lui pour les raisons susmentionnées.

基于以上理由我不赞成他意见。

评价该例句:好评差评指正

Votre mandat est ainsi limité ratione temporis, ratione materiae et ratione loci.

权因此受到基于属时理由、基于属物理由和基于属地理由限制。

评价该例句:好评差评指正

Bien évidemment il ya une sortie jack, le tout repose sur des pieds à pointes.

显然有一个输出插孔,都是基于尖刺英尺。

评价该例句:好评差评指正

" Le plaisir peut s'appuyer sur l'illusion, mais le bonheur repose sur la réalité. "

快乐或许可以来自幻觉,幸福却一定基于

评价该例句:好评差评指正

La réglementation pouvait être fondée sur des principes ou fondée sur des règles.

规管既可以是基于原则,也可以是基于规则

评价该例句:好评差评指正

La rivalité entre les deux pays repose sur des données très particuliere.

两国之间敌对状态是基于很特殊背景。

评价该例句:好评差评指正

Dans la deuxième phrase, insérer les mots « du développement » après le mot « intégrée ».

第二句中,以“基于发展权利”取代“基于权利”。

评价该例句:好评差评指正

Elle interdit également la discrimination pour diverses raisons, y compris le sexe.

该法律还禁务关系中基于一些理由歧视,包括基于性别歧视。

评价该例句:好评差评指正

Les opérations de location-vente reposent sur un principe analogue.

租购交易基于类似原则。

评价该例句:好评差评指正

Éliminer les pratiques fondées sur l'idée d'infériorité de la femme.

消除基于男尊女卑观念做法。

评价该例句:好评差评指正

Cette conviction se fonde sur les raisons suivantes.

这一信念基于下面这些理由。

评价该例句:好评差评指正

Cet avenir dépend de la réalisation des droits de l'enfant.

这必须基于现儿童权利。

评价该例句:好评差评指正

Cette stratégie se fonde sur les quatre piliers suivants.

该战略基于以下四个支柱。

评价该例句:好评差评指正

Le choix n'est pas fondé sur le sexe de la personne.

基于性别做出人员选择。

评价该例句:好评差评指正

Le système judiciaire se fonde sur la common law.

法院制度基于英国普通法。

评价该例句:好评差评指正

Ce régime repose sur une assurance contractée par l'employeur.

这种办法是基于雇主保险。

评价该例句:好评差评指正

Dans certains cas, l'accord de paix suscite une opposition non pas tactique mais fondamentale.

有些情况下,反对一项和平协定,并不是基于战术原因,而是基于根本原因。

评价该例句:好评差评指正

C'est terrible ces jugements infondés basé sur des àprioris d'un autre temps.

这非常可怕,因为这些毫无根据判断基于之前一些偏见。

评价该例句:好评差评指正

La discrimination repose sur le statut économique et culturel.

这种歧视基于经济和文化地位。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


émusification, émusifier, Emydocephalus, émyloïdisme, en, en ...pré circuit demi-ouvert, en ...pré circuit fermé, en ...pré code, en ...pré onction, en abrégé,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

« Le Monde » 生态环境科普

Le travail des effets spéciaux se base sur cette trouvaille.

特效部分就是基于这一发现。

评价该例句:好评差评指正
Météo à la carte

Ça, c'est une formule à base de steppe, le champignon.

这是基于草原蘑菇配方。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

C'est une entrée à base de champignons.

这是基于蘑菇前菜。

评价该例句:好评差评指正
幻灭 Illusions perdues

Ce raisonnement reposait d'ailleurs sur les faits.

这种推理是基于事实

评价该例句:好评差评指正
中法节日介绍

Il repose sur un jeu de mots.

它是基于一种文字游戏。

评价该例句:好评差评指正
蜗牛法语 | 专四必备470动词

Toute la responsabilité de l'éducation repose sur les parents et eux seuls.

教育所有基于父母。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Nos craintes reposent uniquement sur leur apparence.

我们恐惧仅仅基于其外表。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Ce classement repose sur des détails très spécifiques.

这个分类基于非常具体细节。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Sur la base de ces témoignages.

基于这些证词。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Quant à la deuxième approche, elle repose sur une implication de l'État.

第二种方案是基于国家参与。

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

Dans cette phrase, la comparaison porte sur le verbe " mange" .

这句话中,比较基于动词mange。

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

Ici la comparaison porte sur le nom " livres" .

这里比较基于名词“书”。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Des preuves qui reposent sur des observations que vous pouvez faire vous même.

基于自己可以做出观察来证明。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

C'est une alliance qui repose sur un principe de défense collective.

是一个基于集体防御原则联盟。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Le coup de foudre est constitué d'informations de base comme celles-ci.

一见钟情就是基于这样基本信息。

评价该例句:好评差评指正
国家地理

Ces croyances étaient basées sur leur relation avec le cosmos.

这些信仰基于他们与宇宙关系。

评价该例句:好评差评指正
你问我答

Cela repose sur des mécanismes psychologiques.

这是基于心理机制。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Quelles sont les faits, sur lesquelles pourrait se baser votre nouvelle solution?

事实是什么,你们方法基于什么?

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

De son côté, la Chine considère l'établissement d'une lunaire dans ce sens.

基于此,中国打算建立一座月球基地。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

C'est plus par rapport au centre d'intérêt.

更多是基于共同兴趣爱好。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


en direction de, en échange, en échange de, en écharpe, en effet, en esprit, en évidence, en face, en face de, en faire autant,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接