有奖纠错
| 划词

Je te souhaite une bonne annee, que tout va bien et j'espere te voir bientot.

“祝你新年快乐~万事如意期盼你早日回国”这句话法语怎么说要的~谢谢!

评价该例句:好评差评指正

Je pourrai parler avec un accent français et écrire correctement.

我将可以说的法语并且正确的书写.

评价该例句:好评差评指正

Ces armes sont de véritables armes de destruction massive, qui ne disent pas leur nom.

这些虽然没有那样的名称,但却是的大规模毁

评价该例句:好评差评指正

L'utilisation de tunnels sous la frontière sud de Gaza se poursuit.

目前正在利用加沙南部边界的

评价该例句:好评差评指正

Ils sont manipulés et deviennent de parfaites machines à tuer.

他们已被变成的杀人机

评价该例句:好评差评指正

Cependant, nous faisons actuellement face à un Conseil qui n'est en aucune manière réformé.

然而,目前与我们打交的安理会是的未经改革的。

评价该例句:好评差评指正

Les terroristes utilisent des tunnels creusés en profondeur pour transporter des armes et des munitions.

恐怖分子在底下深挖,用运送和其他弹药。

评价该例句:好评差评指正

Dans ce contexte, les élections représentent un acte de terrorisme politique.

因此,波多黎各的选举是的政治恐怖主义。

评价该例句:好评差评指正

C'est à la lettre un vaurien.

这是个的无赖。

评价该例句:好评差评指正

C'est plus rapide d'emprunter un souterrain.

走一条会更快。

评价该例句:好评差评指正

Puis il rentra doucement au four à plaitre et cacha un cheval au fond de la sombre galerie.

接着他慢悠悠回到石灰窑,把马藏在阴暗的深处。

评价该例句:好评差评指正

La contrebande d'armes, grâce à des tunnels creusés à plusieurs mètres sous terre, se poursuit également.

通过深挖走私还在继续。

评价该例句:好评差评指正

Selon les informations, sept Palestiniens ont été tués aujourd'hui au cours de l'effondrement d'un tunnel utilisé pour la contrebande.

据报,因一条被用进行走私的今天坍塌,造成7名巴勒斯坦人死亡。

评价该例句:好评差评指正

Il est clair que des terroristes palestiniens ont fait pénétrer clandestinement des armes à Gaza en utilisant les tunnels de Rafah.

很明显,巴勒斯坦恐怖主义分子一直在通过拉法向加沙偷运

评价该例句:好评差评指正

Le film illustre de façon convaincante, quoique cynique, le problème croissant du courtage illicite des armes légères et de petit calibre.

话说得很讥讽,但却令人信服出了小和轻非法经纪活动这一越越严重的问题。

评价该例句:好评差评指正

Merci aussi à nos interprètes, qui nous permettent de nous comprendre dans toutes les langues, mais aussi d'entendre leur excellent français.

我还要感谢我们的口译员,他们总是能够使我们用许多语言相互交流,还可听到他们的法语。

评价该例句:好评差评指正

Pièces n'ont pas de vin mélange d'alcool, n'ont pas d'additifs, il est authentique alcool brûlant de la pollution des pots de libre-vert boissons.

曲子酒不用酒精勾兑,不用任何添加剂,实属的烧锅酒,为无公害绿色饮品。

评价该例句:好评差评指正

Nous achetons nos billets pour Bangkok. On choisit du normal pour voyager avec les locaux car il y a également une voiture climatisé.

温馨的客栈离火车站不远. 出了车站,走几步就到了河边。晚上就在这里逛夜市。悠闲踱步的感觉很好,气温也很适宜。在夜市的排挡上吃了一餐美味的晚饭.

评价该例句:好评差评指正

Cette tromperie n'a été corroborée que lorsque nous avons appris dimanche dernier qu'il creusait depuis des mois un profond tunnel pour infiltrer Israël.

上星期日我们获悉,它为渗入以色列几个月一直在挖掘一条很深的,这更加证实了这种欺骗。

评价该例句:好评差评指正

Surtout dans le domaine religieux, le poème dira perpétuellement, sous des formes multiples, que la réalité divine qu’il veut traduire échappe à son expression.

特别在宗教的领域里,诗透过不同形式,永恒出:诗所要传达的真理--神的真理,超越了诗本身的表达力。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


taillader, taillage, taillanderie, taillandier, taillant, taille, taillé, taille d'établissement, taille-crayon, taille-crayons,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Madame à Paname

Et donc, vous voulez parler un français à la fois naturel, authentique et quotidien.

因此,你想说一口自然、且日常的法语。

评价该例句:好评差评指正
旅行的意义

Contrairement à certains marchés devenus très touristiques, celui-ci garde encore une atmosphère authentique.

与某些非常吸引游的集市不同,该集市仍保持着的氛围。

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Les portes de l'académie Français Authentique sont souvent fermées.

法语学院的大门往往是关闭的。

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Malheureusement, ça ne suffit pas pour parler un français naturel et authentique.

不幸的是,要想说得一口自然且的法语,这么做是不够的。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

En tant que bon parisien, je répondrais Paris.

作为一个的巴会选择巴

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Abonne-toi à la chaîne YouTube de Français Authentique, sinon je deviens ouf.

请订阅法语的Youtube频,否则就要发疯了。

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Si tu ne t'abonne pas à la chaîne de Français Authentique, je vais devenir ouf.

如果你不订阅法语频会发疯的。

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Donc, inscrivez-vous et rejoignez-nous, rejoignez la famille Français Authentique.

所以,赶快注册,加入们吧,加入法语大家庭。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Du coup, vraiment méditerranéens, qu'est-ce qu'on a ?

所以的地中海饮食有哪些呢?

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 5 (C1>C2)

Regardez le cassoulet, véritable plat national français.

看什锦砂锅这个菜,这是的法国国家菜。

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

Et j'y suis confronté quand je discute avec les membres de la famille Français Authentique.

法语的学员进行讨论时,也遇到了这个问题。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Quant à la sauce blanche qu'on y ajoute, elle est typiquement française.

至于加在里面的白酱,是法国酱汁。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Mais là, je te parle de vidéos faites pour les Français, des vidéos authentiques.

但是,现在要谈的是为法国制作的视频,的视频。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Mais même les propres Français auront peut-être du mal pour répondre à certaines questions.

但是就算是的法国,有几个问题可能回答起来也不容易。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Et lequel des deux perça cette galerie ?

“这条是谁挖的呢?”

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

Quand j'aurai fini ce gros projet pour Français Authentique, je serai heureux. »

完成法语学院的大项目后,就会幸福了。”

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Eh bien, répondit le consul, il a l’air d’un parfait honnête homme !

“不怎么样,”领事回答说,“看样子是个地的正君子!”

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Toute la journée, Gervaise marchait dans cette misère qu’il étalait complaisamment.

一天到晚,热尔维丝身旁总也充斥着他和颜悦色出的种种困苦和痛楚。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

J'aime les Berlinois, car en bonne Berlinoise, je reconnais les lieux.

喜欢柏林,因为作为一个地的柏林认识这些地方。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Sur cette chaîne YouTube, je vous enseigne le français de manière authentique et amusante.

在这个频、有趣地教你们法语。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


talmudique, talmudiste, talnakhite, talochage, taloche, talocher, talocheuse, talomucate, talon, talonate,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接