有奖纠错
| 划词

C'est une de mes principales sources de fierté à l'heure actuelle.

骄傲中,这便一个。

评价该例句:好评差评指正

Tous ces faits se produisent pratiquement en ce moment même.

,所有这一切正在发生。

评价该例句:好评差评指正

Les Palestiniens continuent de provoquer fusillades et affrontements armés alors même que je vous écris.

我致函阁下,巴勒斯坦人仍挑起射击和武装对峙。

评价该例句:好评差评指正

Le grand défi que notre gouvernement doit actuellement relever est le combat contre la pauvreté.

我国政府面临挑战与贫困作斗争。

评价该例句:好评差评指正

Par conséquent, l'appui de la communauté internationale est encore plus essentiel à l'heure actuelle.

,国际社会支持甚至更为要。

评价该例句:好评差评指正

À ce stade, je m'adresse en particulier à la délégation polonaise.

,我特别愿提到波兰代表

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes déjà à la troisième séance.

我们举行第三次会议。

评价该例句:好评差评指正

En ce moment même, nous sommes confrontés à deux problèmes.

,我们可以看到天空中有两朵阴云。

评价该例句:好评差评指正

Une telle marque de confiance en l'état de droit est particulièrement importante à notre époque.

这种对法治表现出信心,尤其

评价该例句:好评差评指正

Donnez-vous des rendez-vous partout. Faites-vous des baisers tout de suite. Le temps passe à toute vitesse.Roulez jeunesse.

去想去地方无论天涯海角,吻想吻人就。时间飞逝,青春路上!

评价该例句:好评差评指正

Pour le moment il existe une stabilité relative au Timor oriental, mais la situation reste précaire.

东帝汶存在着相对稳定,但局势仍然脆弱。

评价该例句:好评差评指正

Mme McMillan (Royaume-Uni) dit que sa délégation préférerait ne pas débattre du lieu de situation au stade actuel.

McMillan女士(联合王国)说,联合王国代表不希望讨论所在地问题。

评价该例句:好评差评指正

C'est maintenant qu'il nous faut agir.

采取行动

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais enfin souligner que la décision de mon pays d'accepter le texte en l'état vaut ici et maintenant.

我想最后强调,我国接受目前这个案文决定有效

评价该例句:好评差评指正

C'est l'heure où toute créature Sent distinctement dans les cieux, Dans la grande étendue obscure, Le grand ??tre mystérieux !

云霄, 阴暗广度, 万物明显感到 一个伟神秘人物。

评价该例句:好评差评指正

Ce nombre continue encore d'augmenter, et bientôt nous accueillerons deux nouveaux Membres : la Suisse et le Timor oriental.

,这种增加仍然持续,不久之后,我们将接纳两个新会员国:瑞士和东帝汶。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes heureux de voir un représentant des pays d'Amérique latine occuper, à cette occasion, un tel poste de responsabilité.

我们很高兴看到一个拉丁美洲国家代表承担这种要责任。

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais présenter ici mes remerciements à la France et à tous ceux qui contribueront au succès de cette réunion.

我想表达我对法国感谢以及对促成这个会议取得成功所有人感觉。

评价该例句:好评差评指正

À ce stade, le Secrétaire général nous demande de souscrire aux principes d'ensemble et à l'orientation générale de son rapport.

,秘书长要求我们开始实施其报告中全面原则和方针——正如他较早时说,综合性方针。

评价该例句:好评差评指正

À l'heure même où nous parlons, la situation dans un pays en particulier appelle une attention urgente de la communauté internationale.

,有一个国家形势尤其需要国际社会采取紧急行动。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


垫片, 垫片(定位架), 垫平, 垫圈, 垫褥, 垫上运动, 垫石, 垫债, 垫毡子, 垫枕,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2022法国总统大选

Parce que je deviens ce soir à cet instant un simple citoyen.

因为今晚,我是一个单纯的法国公民。

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Il est sur la route en ce moment même.

他此时已经路上了。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Le soir approchait, mais la ville, si bruyante autrefois à cette heure-là, paraissait curieusement solitaire.

夜幕正在降临,昔日那样喧闹的城市显得出奇地寂静。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Bon, cela me rassure. Voulez-vous que cette heure soit celle de l'amitié ?

" 那好,我这就放心了。您愿不愿此时和我共享友情?"

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Seulement alors, Julien commença à se repentir du crime commis.

只是,于连才开始后悔所犯的罪行。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马

Je sais l'inquiétude, parfois la peur qu'il y a en ce moment-même chez beaucoup d'entre vous.

我知道,很多人感到担忧,甚至害怕。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Elle voulut jouir du son de sa voix en ce moment.

很想享受一下自己说话的声音。

评价该例句:好评差评指正
督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

En ce moment monsieur de Villefort, attiré par les cris, parut sur le seuil de la chambre.

,维尔福先生由于听到了这片喧闹声,来到了房间。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

– AMSTERDAM : Non, pas à l'heure où nous nous parlons.

我们讨论的有。”

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Paganel avait précieusement conservé sa carte de la Nouvelle-Zélande, et il put y chercher les plus sûrs chemins.

巴加内尔曾经把他的那张新西兰地图当作宝贝儿一般地保留下来,因而他可以地图上找出最安全的途径。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第二卷

Mais la tenancière de l’établissement, vieille dame à joues plâtrées et à perruque rousse, se mit à me parler.

可就,小亭子的老板娘,一位满脸脂粉、戴着红棕色假发的老妇对我说话了。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

En ce moment, monsieur le professeur, le Nautilus est échoué par dix mètres d’eau, et nous n’avons plus qu’à partir.

“教授先生,‘鹦鹉螺号’船只停留水下10米深处,因此,我们只要动身启航就是了。”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Il était donc tombé dans un souvenir et le Dumbledore qui était assis sur ce banc n'était pas celui d'aujourd'hui.

回忆里,这不是现在的邓布利多。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

C'est un plaisir qu'on doit garder, surtout en ce moment.

- 这是我们必须保留的快乐,尤其是

评价该例句:好评差评指正
Little Talk in Slow French

En ce moment en France on est en été.

法国, 我们正处于夏季。

评价该例句:好评差评指正
Le monde à 18h50

Ce fameux lien transatlantique, ici tendu, quasiment jusqu'à la rupture.

这个著名的跨大西洋纽带, 紧绷, 几乎濒临断裂。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

C’était l’instant d’avoir du cœur et de se montrer gentille, si elle ne voulait pas crever au milieu de l’allégresse générale.

好吧!是时候了!如果她不愿意众人欢娱之时悲惨地死去,就该鼓足勇气对人竭尽献媚之能事了。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Au même instant, Hermione apparut derrière lui. Sa cape par-dessus la tête pour se protéger de la pluie, elle semblait ravie.

,赫敏哈利身旁出现了。她是顶着斗篷过来的,而且竟然还笑容满面。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年10月合集

Football, la France reçoit l'Australie en ce moment même au parc des Prince et domine largement la rencontre.

足球,法国此时王子公园球场接待了澳大利亚,并很大程度上主导了会议。

评价该例句:好评差评指正
名人书信

J'ai peur d'être froid, sec, égoïste, et Dieu sait pourtant ce qui, à cette heure, se passe en moi.

我害怕冷漠、干燥、自私,但上帝知道此时我身上发生了什么。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


淀粉分解, 淀粉含物, 淀粉合成, 淀粉糊精, 淀粉甲醛, 淀粉浆, 淀粉颗粒, 淀粉酶, 淀粉酶尿, 淀粉黏结剂,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接