Au fond de toi,à quoi tu penses?
你的心里到底在想?
La brise qui passe et me touche.
风吹过,它敲打在我心里。
Je peux sentir tes larmes, car tu es dans mon coeur!
我能感觉到你的眼泪,因为你在我心里!
Mon cousin, rien à te dire, tout est dans mon coeur.
兄弟,没好说的,该说的都在心里啦。
C'est en toi que tu trouveras le bonheur.
你只有在自己旳心里オ能找到幸福。
La famille est dans mon coeur,il ne change jamais,même on est trop loin!
家在心里,不因空而改变!
En cas de transgression sexuelle pendant le séjour au centre, la sanction est l'expulsion.
任何孩子在中心里搞不正当的性活动都要被开除。
Elles se présentent aussi sous forme de moyens financiers et de volonté politique.
安理会员心里总是在想特派团的财政方面,但一般不予谈论。
Croyez-moi, j'ai même hate point, parce que dans mon esprit que j'ai aimé, je souhaite faire.
说真的,我甚至一点都恨不起来,因为在我心里,我爱过,我喜欢过。
Leur main trouve toujours la nôtre.
她们的手总是在我们的手心里找到。
L'eau peut toujours conna?tre la pensée du poisson, car le poisson est dans le coeur de leau.
水永远都知道鱼的想法,因为鱼在水的心里。
La place qu’il vous accorde dans son agenda montre la place qu’il vous accorde dans son cœur !
你在他日程表上被安排在段就意味着你在他心里的位置。
La solitude ne signifie pas que les amis te manquent, mais que personne ne vit dans ton coeur.
孤单不是有没有朋友,而是没有人住在你心里。
Le dialogue a toujours constitué un instrument clef s'agissant d'édifier la paix dans l'esprit des hommes.
对话一贯是在人们心里构建和平的关键手段。
Si tu es l'Italie, je voudrais devenir le petit Vatican, ainsi,alors, je peux habiter dans ton coeur pour jamais.
如果你是意大利,我愿为小小的梵蒂冈,那,我就可以永远住在你心里了。
On dénombre 3 339 personnes handicapées, prises en charge par 33 centres, dont 15 publics et 18 relevant du secteur associatif.
总共有3,339名残疾人士在33个中心里受到护理,其中15个为政府设立的中心,18个为民部门设立的中心。
Tu peux lui parler simplement avec tes propres mots, lui dire tout ce qui est trop lourd dans ton cœur.
你可以用你自己的语言,轻轻的对他说一切压在你心里的那些沉重的东西。
Tu ne pourras jamais connaître tout mon amour, peut-etre parce que je ne suis pas du tout dans ton coeur.
你永远都不知道我的爱,因为我也许根本不在你的心里!
Nous avons dû enterrer des milliers d'âmes dans nos coeurs alors que nous combattions avec détermination contre ce mal organisé.
在我们与这一有组织罪恶进行坚决斗争的候,我们不得不把对数以千计的死者的怀念掩藏在心里。
Être seul n'a pas d'importance, tu n'es pas près de moi, mais cela ne signifie pas ton absent de mon coeur.
单身无所谓,你不在身边,不代表不在我心里。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et puis j'avais pas envie que mes enfants aient cette image-là de moi.
我不我的孩子心里我是这个样子的。
Et dans votre tête, vous vous diriez que vous avez quel âge ?
你心里,你会觉得自己多大?
Dans votre tête, vous avez 28 ans aussi ?
你的心里,你也觉得自己是28岁吗?
Les grands dangers sont au dedans de nous.
重大的危险都我们自己的心里。
Et dans mon cœur, oui pourquoi pas.
我心里,什么颜色都可以,为什么不呢。
Il dit que oui, mais il pensait à autre chose.
他说高兴,但心里却考虑别的事情。
C'est grandiose, on se dit, on a la chance d'être là.
真是壮观,我们心里都想,能这里烹饪真是太幸运了。
Maintenant les souvenirs affluaient dans l’esprit de Pierre.
现,往事皮埃尔心里涌现了。
Ses lèvres serrées, ses sourcils froncés, indiquaient chez lui la violente obsession d’une idée fixe.
他紧绷着嘴唇,蹙着眉头,这说明他心里,有种顽强的念头强烈地纠缠着他。
Tous deux pensaient à ce qui les attendait.
心里都想着他们即将要做的事情。
Je ne répondis pas, Walter tapa violement du poing dans sa main.
我没有回答。沃尔特的拳头重重地砸自己的手心里。
Ah ! vieux mystérieux du diable, je te tiens, va !
啊!神秘的鬼老头,今天可落我掌心里了,哈!”
Et cette idée s’enracina plus que jamais dans son cœur obstiné.
这个念头好象他心里扎了根,愈来愈坚定了。
Monsieur Paganel, reprit John, vous avez un secret qui vous étouffe !
“巴加内尔先生,”门格尔说,“您定有个什么秘密梗心里。”
Il poussa un affreux cri de joie intérieure.
他心里发出阵狞恶的欢呼。
Il lui semblait presque qu’il se reformait en lui des cratères inconnus.
他几乎觉得他心里,些不曾有过的火山口正形成。
Je n’ai pas cédé, se dit Wang Miao intérieurement.
我并没有屈服,汪淼心里对自己说。
Son cœur continuait de battre très vite.
他心里还飞快地嗵嗵直跳。
Laisse-moi t’aider à nager jusqu’à ces eaux, pensa Luo Ji.
但愿我能帮你游到那个海域… … 罗辑心里说。
Qu'est- ce que j'ai été pour toi, une passerelle entre deux étapes de ta vie ?
我你心里到底算什么?是你两个生活阶段的过渡桥梁吗?
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释