Tout le monde voit que sa colère est sans objet.
大都看到,他缘故地。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Enfin deux heures de bavardage inutile épuisèrent les forces d’un homme qui avait subi un accès de colère de toute une nuit.
两个钟头的废话终于耗尽了这个一整夜都在发怒的人的力气。
Je suis furieuse, reprit-elle. Depuis hier vous me faites tous rager. Je bisque beaucoup. Je ne comprends pas.
“气愤得很,”她又说,“从昨天起你们全都在使发怒,心里很恼火,不懂。
Ne bougez pas, Potter, dit tranquillement Rogue, visiblement ravi de voir Harry immobile face au serpent furieux.
“不要动,波特。”斯内普懒洋洋地说,显然,他看到哈利一动不动地站在那里,和发怒的蛇大,感到心里很受用。
Ils ne peuvent simplement que théoriser, et du point de vue de la raison qui réfléchit, théorise, conceptualise, on peut très bien se contenter de parler, de débattre, plutôt que de s'énerver dans une rue.
他们只能从理论上,从理性思考、理论、概念化的角度来看,而从这个角度,他们完全可以满足于讨论、辩论,而不是在街头发怒。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释