有奖纠错
| 划词

Selon le site Teknologik 200 à 300 personnes attendaient sur le trottoir.

据Teknologik网站报道,有200到300人人行道上等候。

评价该例句:好评差评指正

Au Venezuela l'histoire s'est répétée exactement comme il y a trois ans au Pérou.

三年秘鲁发生故事再一次委内瑞拉重演。

评价该例句:好评差评指正

On a observé trois minutes de silence devant sa dépouille mortelle .

人们默哀3分钟。

评价该例句:好评差评指正

Le parcours n’est pas une traversée, il est une suite d’arrêts devant les œuvres.

参观路线并非一次简单穿越,它由一系列作品停留构成。

评价该例句:好评差评指正

Le jeune touriste italien Fabio di Celmo perd la vie dans le premier attentat.

几轮旅馆爆炸中,一名年轻意大利旅客Fabio di Celmo被炸死。

评价该例句:好评差评指正

Dans 50 % des cas, les soins sont dispensés durant le premier trimestre de la grossesse.

治疗和护理妊娠期三个月进行。

评价该例句:好评差评指正

Au cours de ses deux premières semaines d'emprisonnement, il a été interrogé, torturé et maltraité.

入狱两星期,到审讯、酷刑和虐待。

评价该例句:好评差评指正

Ce délai peut être prolongé en attente de décision de l'autorité compétente.

也可授权作出决定一段时间内进行电信监测,期限可超过一个月。

评价该例句:好评差评指正

L'engagement du secteur privé est aussi nécessaire avant qu'après un conflit.

私营部门冲突阶段参与和冲突后阶段参与同样必要。

评价该例句:好评差评指正

Tout cela a commencé il y a juste quatre ans.

所有这一切仅仅四年开始

评价该例句:好评差评指正

Il n'a fourni aucune information sur ses dépenses avant l'invasion.

入侵发生农业支出则没有提供任何资料。

评价该例句:好评差评指正

Il avait établi avant l'invasion deux factures décrivant chaque tapis de façon précise.

有该供应商入侵出具2张清楚标明每件物品发票作为地毯佐证。

评价该例句:好评差评指正

Mais l'honnêteté exige que nous fassions état de notre ignorance avant même de parler.

但诚实要求我们甚至发言宣布我们无知。

评价该例句:好评差评指正

Il faut que les promesses faites il y a sept ans soient tenues.

必须履行就七天作出承诺。

评价该例句:好评差评指正

En outre, les hôpitaux doivent signaler chaque semaine toutes les naissances dans leur établissement.

此外,医院有责任向出生登记局报告一周内一切出生。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement slovaque a présenté une déclaration répondant à cette notification dans les délais prescrits.

斯洛伐克共和国政府规定期限针对该通知提交了一项声明。

评价该例句:好评差评指正

Les États Membres ayant communiqué leurs vues l'ont fait généralement dans les délais prévues.

那些提交了意见会员国基本上是规定时限提交

评价该例句:好评差评指正

Je donne la parole aux délégations qui souhaitent expliquer leur vote avant le vote.

我现在请那些希望表决解释投票代表团发言。

评价该例句:好评差评指正

Le conseil joue un rôle primordial dans la défense des accusés comparaissant devant le Tribunal.

辩护律师向法庭出庭被告提供法律代理方面发挥了至重要作用。

评价该例句:好评差评指正

Le mot «pauvreté» ne faisait pas partie du vocabulaire officiel de l'ex-Tchécoslovaquie.

贫困一词捷克斯洛伐克官方词汇中是根本找不到

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


大斑晶, 大斑晶的, 大斑状, 大阪, 大板车, 大办, 大半, 大半辈子, 大半径转弯, 大棒, 大包, 大包大揽, 大包干, 大包干儿, 大包囊, 大孢子, 大孢子发生, 大孢子菌性头癣, 大孢子囊, 大孢子叶, 大饱眼福, 大鸨, 大暴雨, 大爆炸, 大贝克, 大背斜, 大本, 大本营, 大鼻羚, 大鼻子,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Reflets 走遍法国 第一册(上)

Il y a un arrêt sur l'avenue en face du parc, à cent mètres d'ici.

公园大道上有个停靠站,离这里100米。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Et alors, ça, j'ai trouvé il y a 2 semaines à Londres, en fripes.

这是我两周伦敦,二手店找到

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第一册(下)

Un peu de nostalgie avant la grande séparation...

漫长离别一点惆怅。

评价该例句:好评差评指正
Un gars une fille视频版精选

On m'a tiré mon portefeuille. Je l'avais il y a 5 mn.

钱包被偷了。五分钟

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 3

Moins d'une minute avant la fin du match. Un à zéro pour les bleus !

比赛结束 1分钟内。蓝队1比0获

评价该例句:好评差评指正
子》音乐剧精选

Mon étoile se trouvera juste au-dessus de l'endroit où je suis tombé l'année dernière.

我会一年我坠落地点正上方找到我星星。

评价该例句:好评差评指正
热点资

Ils sont 1200 au pied de leur chef d'oeuvre.

有1200人站杰作

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程4

Elle se déconnecta et resta un long moment, songeuse,face à l’écran noir.

她断开连接了,漆黑屏幕沉思了许久。

评价该例句:好评差评指正
Expression orale 3

On s’était rencontrés l'année d’avant et, l’année d’après, on a eu deux enfants, des jumeaux.

一年相遇,一年后,我有了两个孩子,是一对双胞胎。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Eh bien, c'est exactement ce qu'il s'est passé ici il y a 7000 ans.

嗯,这正是七千年这里发生事情。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Sauf que Abraham Lincoln est mort assassiné quelques années plus tôt, en 1865.

只是亚伯拉罕-林肯几年1865年就被暗杀了。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Oui, ce monsieur a décidé de faire une sieste par terre devant le Panthéon.

,这位先生决定万神殿地上睡一会儿。

评价该例句:好评差评指正
夏尔·佩罗童话集

Elle se jeta aux pieds de son mari en pleurant, et en lui demandant pardon.

她哭着跪倒丈夫脚跟,祈求宽恕。

评价该例句:好评差评指正
神话传说

Pygmalion lui, se prosterne devant sa sculpture et supplie la déesse.

皮格马利翁雕塑跪下,乞求女神。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Eh oui, on se trouve sur Terre il y a 250 millions d'années.

没错,我2.5亿年地球上。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Combien de temps passez-vous devant un écran chaque jour?

你每天花屏幕时间有多少?

评价该例句:好评差评指正
Palmashow

C'est devant leur mobile home que Stéphane va les rencontrer.

斯特凡将房车会面。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

– Je ne courais aucun risque, j'avais passé mes examens la veille.

“我从来不冒险,我那天一个晚上已经参加过考试了。”

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Nous sommes à Dresde, une des grandes villes de l'ex-RDA.

德累斯顿,东德大城市之一。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Le taxi jaune vint se garer devant le parvis désert.

一辆黄色出租车停了教堂空无一人广场上。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


大餐, 大蚕豆, 大舱口船, 大操大办, 大草图, 大草原, 大草原(美洲的), 大草原的, 大叉, 大柴胡汤,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接