有奖纠错
| 划词

Un représentant du Saint-Siège a prononcé une déclaration en tant qu'observateur d'un Etat non Partie.

罗马教廷的代表作为非缔方观察员会上

评价该例句:好评差评指正

De nombreuses délégations ont participé à des débats et échanges de vues fructueux.

许许多多代表团都参与有成效的讨论,会上并交换意见。

评价该例句:好评差评指正

Le Ministre belge des affaires étrangères, M. Louis Michel, s'est ensuite adressé aux participants.

比利时外交部长路易·米歇尔先生阁下会上

评价该例句:好评差评指正

Une déclaration a été communiquée par le Programme des Nations Unies pour le développement.

联合国开计划署的代表会上

评价该例句:好评差评指正

La déclaration faite par le Secrétaire général à l'ouverture a été publiée et largement diffusée.

和广泛传播秘书长开幕会上

评价该例句:好评差评指正

Le Secrétaire exécutif de la Convention s'est adressé aux participants à la réunion.

《荒漠》执行秘书会上

评价该例句:好评差评指正

Deux représentants d'organisations non gouvernementales ont fait des déclarations.

两位来自非政府组织的代表会上

评价该例句:好评差评指正

Deux membres du secrétariat de la CNUCED ont également apporté leur contribution à ce cours.

会议秘书处的两名成员也会上

评价该例句:好评差评指正

De nombreux représentants de Parties visées à l'article 5 sont intervenus.

许多按第5条第1款行事的缔方的代表会上

评价该例句:好评差评指正

Un expert de Madagascar a également contribué au débat.

马达加斯加的一名专家也会上

评价该例句:好评差评指正

Les chefs de délégation des Parties seront invités à prononcer leur déclaration.

各缔方的代表团团长将应邀会上

评价该例句:好评差评指正

Les représentants qui ont pris la parole à ce sujet ont soulevé les points suivants.

就此事项会上的代表提出下列各项议题。

评价该例句:好评差评指正

À cette occasion, le représentant de la Géorgie a fait une déclaration devant le Conseil.

格鲁吉亚代表会上向安理会

评价该例句:好评差评指正

Le Premier Ministre de la Géorgie, Zurab Noghaideli, a également fait une déclaration.

格鲁吉亚总理祖拉勃•诺盖杰利也会上

评价该例句:好评差评指正

J'ai le plaisir et l'honneur d'inviter M. Kim Howells à prendre la parole.

我荣幸和高兴地邀请金·豪厄尔斯先生阁下会上

评价该例句:好评差评指正

7 Le Secrétaire exécutif de la Commission économique pour l'Afrique a également prononcé une allocution.

非洲经济委员会的执行秘书会上

评价该例句:好评差评指正

18 Le représentant du Conseil de l'Europe a fait une déclaration.

欧洲理事会的代表会上

评价该例句:好评差评指正

Il est prévu que des déclarations soient faites au nom des principaux groupes de Parties.

主席将请主要缔方集团的代表会上

评价该例句:好评差评指正

Les chefs de délégation sont invités à faire des déclarations.

将邀请各代表团团长会上

评价该例句:好评差评指正

Sur mon invitation, ils prendront tous deux la parole à la présente séance d'ouverture.

应我的邀请,他们两人均将开幕会上

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


moussaillon, moussaka, moussant, moussante, mousse, mousseau, mousseline, mousser, mousseron, mousseux,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

深度解读

Les gens qui vont parler à la rencontre se préparent avant de monter sur scène.

准备会上发言的人上台前要做好准备。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 20236

Cette réunion à l'Assemblée générale de l'ONU qui se tient en ce moment au sujet de la désertification, autrement dit la dégradation des sols où des acteurs de terrain vont prendre la parole.

国大会上的这次会议目前正在就荒漠化问题举行,换句话说,土壤退化,该领域的参与者将会上发言

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


moustille, moustiquaire, moustique, moût, moutankiang, moutard, moutarde, moutardier, moutardin, Mouthier,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接